Dr. Aziz Quotes in A Passage to India
“You understand me, you know what others feel. Oh, if others resembled you!”
Rather surprised, she replied: “I don’t think I understand people very well. I only know whether I like or dislike them.”
“Then you are an Oriental.”
Concentrated on the ball, they somehow became fond of one another, and smiled when they drew rein to rest. Aziz liked soldiers – they either accepted you or swore at you, which was preferable to the civilian’s hauteur – and the subaltern liked anyone who could ride…
They reined up again, the fire of good fellowship in their eyes. But it cooled with their bodies, for athletics can only raise a temporary glow. Nationality was returning, but before it could exert its poison they parted, saluting each other. “If only they were all like that,” each thought.
But they were friends, brothers. That part was settled, their compact had been subscribed by the photograph, they trusted one another, affection had triumphed for once in a way.
“Our letter is a failure for a simple reason which we had better face: you have no real affection for Aziz, or Indians generally.” She assented. “The first time I saw you, you were wanting to see India, not Indians, and it occurred to me: Ah, that won’t take us far. Indians know whether they are liked or not – they cannot be fooled here. Justice never satisfies them, and that is why the British Empire rests on sand.”
The poem for Mr. Bhattacharya never got written, but it had an effect. It led him towards the vague and bulky figure of a motherland. He was without natural affection for the land of his birth, but the Marabar Hills drove him to it. Half closing his eyes he attempted to love India.
“I do not want you, I do not want one of you in my private life, with my dying breath I say it. Yes, yes, I made a foolish blunder; despise me and feel cold. I thought you married my enemy. I never read your letter. Mahmoud Ali deceived me… I forgive Mahmoud Ali all things, because he loved me.” Then pausing, while the rain exploded like pistols, he said: “My heart is for my own people henceforward.”
“Can you always tell whether a stranger is your friend?”
“Yes.”
“Then you are an Oriental.” He unclasped as he spoke, with a little shudder. Those words – he had said them to Mrs. Moore in the mosque in the beginning of the cycle, from which, after so much suffering, he had got free. Never to be friends with the English! Mosque, caves, mosque, caves.
“Yes, your mother was my best friend in all the world.” He was silent, puzzled by his own great gratitude. What did this eternal goodness of Mrs. Moore amount to? To nothing, if brought to the test of thought. She had not borne witness in his favour, nor visited him in the prison, yet she had stolen to the depth of his heart, and he always adored her.
“Clear out, all you Turtons and Burtons. We wanted to know you ten years back – now it’s too late. If we see you and sit on your committees it’s for political reasons, don’t you make any mistake.” His horse did rear. “Clear out, clear out, I say. Why are we put to so much suffering? We used to blame you, now we blame ourselves, we grow wiser. Until England is in difficulties we keep silent, but in the next European war – aha, aha! Then is our time.”
“…yes, we shall drive every blasted Englishman into the sea, and then” – he rode against him furiously – “and then,” he concluded, half kissing him, “you and I shall be friends.”
“Why can’t we be friends now?” said the other, holding him affectionately. “It’s want I want. It’s what you want.”
But the horses didn’t want it – they swerved apart; the earth didn’t want it, sending up rocks through which riders must pass single file; the temples, the tank, the jail, the palace, the birds, the carrion, the Guest House… they didn’t want it, they said in their hundred voices: “No, not yet,” and the sky said: “No, not there.”
Dr. Aziz Quotes in A Passage to India
“You understand me, you know what others feel. Oh, if others resembled you!”
Rather surprised, she replied: “I don’t think I understand people very well. I only know whether I like or dislike them.”
“Then you are an Oriental.”
Concentrated on the ball, they somehow became fond of one another, and smiled when they drew rein to rest. Aziz liked soldiers – they either accepted you or swore at you, which was preferable to the civilian’s hauteur – and the subaltern liked anyone who could ride…
They reined up again, the fire of good fellowship in their eyes. But it cooled with their bodies, for athletics can only raise a temporary glow. Nationality was returning, but before it could exert its poison they parted, saluting each other. “If only they were all like that,” each thought.
But they were friends, brothers. That part was settled, their compact had been subscribed by the photograph, they trusted one another, affection had triumphed for once in a way.
“Our letter is a failure for a simple reason which we had better face: you have no real affection for Aziz, or Indians generally.” She assented. “The first time I saw you, you were wanting to see India, not Indians, and it occurred to me: Ah, that won’t take us far. Indians know whether they are liked or not – they cannot be fooled here. Justice never satisfies them, and that is why the British Empire rests on sand.”
The poem for Mr. Bhattacharya never got written, but it had an effect. It led him towards the vague and bulky figure of a motherland. He was without natural affection for the land of his birth, but the Marabar Hills drove him to it. Half closing his eyes he attempted to love India.
“I do not want you, I do not want one of you in my private life, with my dying breath I say it. Yes, yes, I made a foolish blunder; despise me and feel cold. I thought you married my enemy. I never read your letter. Mahmoud Ali deceived me… I forgive Mahmoud Ali all things, because he loved me.” Then pausing, while the rain exploded like pistols, he said: “My heart is for my own people henceforward.”
“Can you always tell whether a stranger is your friend?”
“Yes.”
“Then you are an Oriental.” He unclasped as he spoke, with a little shudder. Those words – he had said them to Mrs. Moore in the mosque in the beginning of the cycle, from which, after so much suffering, he had got free. Never to be friends with the English! Mosque, caves, mosque, caves.
“Yes, your mother was my best friend in all the world.” He was silent, puzzled by his own great gratitude. What did this eternal goodness of Mrs. Moore amount to? To nothing, if brought to the test of thought. She had not borne witness in his favour, nor visited him in the prison, yet she had stolen to the depth of his heart, and he always adored her.
“Clear out, all you Turtons and Burtons. We wanted to know you ten years back – now it’s too late. If we see you and sit on your committees it’s for political reasons, don’t you make any mistake.” His horse did rear. “Clear out, clear out, I say. Why are we put to so much suffering? We used to blame you, now we blame ourselves, we grow wiser. Until England is in difficulties we keep silent, but in the next European war – aha, aha! Then is our time.”
“…yes, we shall drive every blasted Englishman into the sea, and then” – he rode against him furiously – “and then,” he concluded, half kissing him, “you and I shall be friends.”
“Why can’t we be friends now?” said the other, holding him affectionately. “It’s want I want. It’s what you want.”
But the horses didn’t want it – they swerved apart; the earth didn’t want it, sending up rocks through which riders must pass single file; the temples, the tank, the jail, the palace, the birds, the carrion, the Guest House… they didn’t want it, they said in their hundred voices: “No, not yet,” and the sky said: “No, not there.”