Metaphors

Noli Me Tangere

by

José Rizal

Noli Me Tangere: Metaphors 4 key examples

Definition of Metaphor
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other. The comparison in a metaphor can be stated explicitly, as... read full definition
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other. The comparison in a metaphor... read full definition
A metaphor is a figure of speech that compares two different things by saying that one thing is the other... read full definition
Chapter 7: Idyll on a Terrace
Explanation and Analysis—That Dazzling Light:

In Chapter 7, Ibarra and María Clara meet for the first time in the novel. At this point they are, as the narrator describes, "a loving couple." The narrator describes their eye contact when they meet:

What did those two souls say to each other? What was exchanged in the language of their eyes, more perfect than their lips, the language afforded the soul so that no sound disturbs an ecstasy of feeling? In these moments, when the thoughts of two happy beings meld through their pupils, words move slowly, coarsely, weakly, like the raspy, awkward noise of thunder from that dazzling light that appears after the quickness of the flash.

Ibarra and María Clara are silent when they meet, and Rizal coyly asks, "What did those two souls say to each other?" Then there is an extensive metaphor in which their eyes seem to be speaking to one another more than their lips. It is difficult to speak in moments of total infatuation, yet the couple's looks are still communicating affection for each other, as Rizal expresses through the metaphor. Their feelings are apparently very large, an "ecstasy," though they still aren't saying anything. Then, in a simile, Rizal continues to describe this effect, now comparing their muteness to thunder and lightning: speech comes later after intense emotion, as thunder follows lightning. Though the characters are silent here, the narrator fills the space with exuberant comparisons in this simile and metaphor.

Chapter 21: A Mother’s Tale
Explanation and Analysis—Just a Bit of Light:

At the beginning of Chapter 21, Sisa, already in a panic over not knowing where her sons are, runs home hoping to find them. When she arrives she finds Civil Guards surrounding her apartment, searching for the money her son supposedly stole, and coming out empty-handed. At this point, Sisa becomes totally despondent, as the narrator describes using a metaphor:

Sisa ran home, her thoughts in that upset that results when in the middle of some misfortune, we find ourselves abandoned by all, our hopes gone. When it seems everything has grown dark around us and if we spy just a bit of light shining in the distance, we run toward it, we pursue it, even if in the middle of that path an abyss opens up before us. 

The above metaphor, describing how a desperate person will chase after "just a bit of light" even if it puts them in danger, is a wrenching description of Sisa's run toward her home, hoping her boys will be there, even with the danger of the guards out at night. This is a simple metaphor of darkness and light, more abstract than many of the metaphors in the book, which generally focus on more concrete, natural images. Another important aspect of the metaphor is that it is presented with the pronoun "we": the narrator reminds the reader that anyone can reach such a point, "abandoned by all, our hopes gone." Sisa's plight as a mother with lost sons is sympathetic throughout the novel, which the narrator emphasizes here. Later, Sisa thinks, "Had the soldiers set fire to the house but let her sons go free, she would have covered them with blessings." Sisa really does see the soldiers as a hope, even though they are as dangerous as an "abyss," because she reaches out for any hope for the safety of her sons. 

Chapter 46: The Cockpit
Explanation and Analysis—Among Nations:

At the cockfight in Chapter 46, the red chicken, "the crowd's darling," defeats the larger white one, though both bleed out and die at the end of the fight. So the "judge" has to rule on which one wins the fight, ruling by decision. Since "the underdog won," the crowd erupts in jubilation, which the author develops into a metaphor:

Then the judge, in accordance with what the government prescribes, declares the red one the victor. A savage shouting greets this judgement, heard throughout the town, prolonged, steady, long-lasting. Whoever hears it from afar knows that the underdog has won; if not the jubilation would have been shorter. This is what happens among nations. When a small one defeats a big one, they relate the tale for centuries and centuries.

Rizal describes how the betting public thrills at the underdog winning, as they will earn larger payouts on their wagers. But Rizal also makes a comparison from these chickens to "nations": "When a small one defeats a big one, they relate the tale for centuries and centuries." This explicitly stated metaphor reflects Rizal's figurative style. These chickens represent, quite simply, the Philippines and Spain, and when the smaller one eventually succeeds, it will be thrilling. Rizal also makes this metaphor as an attempt at foreshadowing how the Philippines might achieve independence from Spain. They will have to do so painfully, perhaps with the death of both "cocks" involved in that fight, bleeding out slowly. But the victory will be sweet, and they will "relate the tale for centuries and centuries." This is Rizal's grim read on the state of Filipino independence, where these chickens form a sort of oracle, foreshadowing what he thinks is to come.

Chapter 61: Pursuit on the Lake
Explanation and Analysis—Malapad-na-bató:

Elías and Ibarra have a dispute, in Chapter 60, over whether Ibarra will escape and whether Elías will come with him. Elías makes the fraught decision to remain in the Philippines, and the men stop talking for the first time in a while. Rizal describes their friendly silence in metaphorical terms, personifying the night around them:

They remained silent until they arrived at Malapad-na-bató. People who have at one time cruised the Pasig at night, on one of those magic nights the Philippines offers, when the moon spills a melancholy poetry from a limpid blue, when shadows hide the misery of men and silence snuffs the rotten timbre of their voices, when nature alone speaks, they will understand what was going through the minds of those two young men.

The men arrive at Malapad-na-bató, a prominent cliff along the banks of the Pasig River which runs through Manila and the surrounding area. Malapad-na-bató was a Tagalog religious site, thought to be home to spirits. Rizal describes the men looking out on this site "on one of those magic nights the Philippines offers" in quite beautiful terms. The moon seems to do the talking for the men, as it "spills poetry." The shadows and silence seem to know that the men are in strife, so they "hide" their misery and quiet their voices. Indeed "nature alone speaks," a simple but elegant personification that describes how the men sit in silence and experience the natural world. 

How the narrator presents the allusion is also important. The phrase, "People who have at one time cruised the Pasig at night," pulls the focus of the figurative language to the experience of Filipino people, as only they would understand such an experience firsthand. This kind of regionally-specific figurative language is common throughout the book. In addition, the religious significance of Malapad-na-bató deepens the association with Filipino culture and society. Within the narrative, however, this moment, which captures the calming, pacifying beauty of the Philippines, contrasts with the conflict in this late part of the novel, in which both Ibarra's and Elías's relationship with their nation is fraught. Rizal's narrator seems to remind the men (and the reader) of the natural wonder in the Philippines just as they are considering leaving it.