The English Patient/László Almásy Quotes in The English Patient
“I have seen editions of The Histories with a sculpted portrait on the cover. Some statue found in a French museum. But I never imagine Herodotus this way. I see him more as one of those spare men of the desert who travel from oasis to oasis, trading legends as if it is the exchange of seeds, consuming everything without suspicion, piecing together a mirage. ‘This history of mine,’ Herodotus says, ‘has from the beginning sought out the supplementary to the main argument.’ What you find in him are cul-de-sacs within the sweep of history—[…]”
By 1932, Bagnold was finished and Madox and the rest of us were everywhere. Looking for the lost army of Cambyses. Looking for Zerzura. 1932 and 1933 and 1934. Not seeing each other for months. Just the Bedouin and us, crisscrossing the Forty Days Road. There were rivers of desert tribes, the most beautiful humans I’ve met in my life. We were German, English, Hungarian, African— all of us insignificant to them. Gradually we became nationless. I came to hate nations. We are deformed by nation-states. Madox died because of nations.
The ends of the earth are never the points on a map that colonists push against, enlarging their sphere of influence. On one side servants and slaves and tides of power and correspondence with the Geographical Society. On the other the first step by a white man across a great river, the first sight (by a white eye) of a mountain that has been there forever.
She picks up a cushion and places it onto her lap as a shield against him. “If you make love to me I won’t lie about it. If I make love to you I won’t lie about it.”
She moves the cushion against her heart, as if she would suffocate that part of herself which has broken free.
“What do you hate most?” he asks.
“A lie. And you?”
“Ownership,” he says. “When you leave me, forget me.”
Her fist swings towards him and hits hard into the bone just below his eye. She dresses and leaves.
“Let me tell you a story,” Caravaggio says to Hana. ‘There was a Hungarian named Almásy, who worked for the Germans during the war. He flew a bit with the Afrika Korps, but he was more valuable than that. In the 1930s he had been one of the great desert explorers. He knew every water hole and had helped map the Sand Sea. He knew all about the desert. He knew all about dialects. Does this sound familiar? Between the two wars he was always on expeditions out of Cairo. One was to search for Zerzura— the lost oasis. Then when war broke out he joined the Germans. In 1941 he became a guide for spies, taking them across the desert into Cairo. What I want to tell you is, I think the English patient is not English.”
She had always wanted words, she loved them, grew up on them. Words gave her clarity, brought reason, shape. Whereas I thought words bent emotions like sticks in water. She returned to her husband.
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves. I wish for all this to be marked on my body when I am dead. I believe in such cartography— to be marked by nature, not just to label ourselves on a map like the names of rich men and women on buildings. We are communal histories, communal books.
I grew up with traditions from my country, but later, more often, from your country. Your fragile white island that with customs and manners and books and prefects and reason somehow converted the rest of the world. You stood for precise behaviour. I knew if I lifted a teacup with the wrong finger I’d be banished. If I tied the wrong kind of knot in a tie I was out. Was it just ships that gave you such power? Was it, as my brother said, because you had the histories and printing presses?
My brother told me. Never turn your back on Europe. The deal makers. The contract makers. The map drawers. Never trust Europeans, he said. Never shake hands with them. But we, oh, we were easily impressed— by speeches and medals and your ceremonies. What have I been doing these last few years? Cutting away, defusing, limbs of evil. For what? For this to happen?
He was riding deeper into thick rain. Because he had loved the face on the ceiling he had loved the words. As he had believed in the burned man and the meadows of civilisation he tended. Isaiah and Jeremiah and Solomon were in the burned man’s bedside book, his holy book, whatever he had loved glued into his own. He had passed his book to the sapper, and the sapper had said we have a Holy Book too.
The English Patient/László Almásy Quotes in The English Patient
“I have seen editions of The Histories with a sculpted portrait on the cover. Some statue found in a French museum. But I never imagine Herodotus this way. I see him more as one of those spare men of the desert who travel from oasis to oasis, trading legends as if it is the exchange of seeds, consuming everything without suspicion, piecing together a mirage. ‘This history of mine,’ Herodotus says, ‘has from the beginning sought out the supplementary to the main argument.’ What you find in him are cul-de-sacs within the sweep of history—[…]”
By 1932, Bagnold was finished and Madox and the rest of us were everywhere. Looking for the lost army of Cambyses. Looking for Zerzura. 1932 and 1933 and 1934. Not seeing each other for months. Just the Bedouin and us, crisscrossing the Forty Days Road. There were rivers of desert tribes, the most beautiful humans I’ve met in my life. We were German, English, Hungarian, African— all of us insignificant to them. Gradually we became nationless. I came to hate nations. We are deformed by nation-states. Madox died because of nations.
The ends of the earth are never the points on a map that colonists push against, enlarging their sphere of influence. On one side servants and slaves and tides of power and correspondence with the Geographical Society. On the other the first step by a white man across a great river, the first sight (by a white eye) of a mountain that has been there forever.
She picks up a cushion and places it onto her lap as a shield against him. “If you make love to me I won’t lie about it. If I make love to you I won’t lie about it.”
She moves the cushion against her heart, as if she would suffocate that part of herself which has broken free.
“What do you hate most?” he asks.
“A lie. And you?”
“Ownership,” he says. “When you leave me, forget me.”
Her fist swings towards him and hits hard into the bone just below his eye. She dresses and leaves.
“Let me tell you a story,” Caravaggio says to Hana. ‘There was a Hungarian named Almásy, who worked for the Germans during the war. He flew a bit with the Afrika Korps, but he was more valuable than that. In the 1930s he had been one of the great desert explorers. He knew every water hole and had helped map the Sand Sea. He knew all about the desert. He knew all about dialects. Does this sound familiar? Between the two wars he was always on expeditions out of Cairo. One was to search for Zerzura— the lost oasis. Then when war broke out he joined the Germans. In 1941 he became a guide for spies, taking them across the desert into Cairo. What I want to tell you is, I think the English patient is not English.”
She had always wanted words, she loved them, grew up on them. Words gave her clarity, brought reason, shape. Whereas I thought words bent emotions like sticks in water. She returned to her husband.
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves. I wish for all this to be marked on my body when I am dead. I believe in such cartography— to be marked by nature, not just to label ourselves on a map like the names of rich men and women on buildings. We are communal histories, communal books.
I grew up with traditions from my country, but later, more often, from your country. Your fragile white island that with customs and manners and books and prefects and reason somehow converted the rest of the world. You stood for precise behaviour. I knew if I lifted a teacup with the wrong finger I’d be banished. If I tied the wrong kind of knot in a tie I was out. Was it just ships that gave you such power? Was it, as my brother said, because you had the histories and printing presses?
My brother told me. Never turn your back on Europe. The deal makers. The contract makers. The map drawers. Never trust Europeans, he said. Never shake hands with them. But we, oh, we were easily impressed— by speeches and medals and your ceremonies. What have I been doing these last few years? Cutting away, defusing, limbs of evil. For what? For this to happen?
He was riding deeper into thick rain. Because he had loved the face on the ceiling he had loved the words. As he had believed in the burned man and the meadows of civilisation he tended. Isaiah and Jeremiah and Solomon were in the burned man’s bedside book, his holy book, whatever he had loved glued into his own. He had passed his book to the sapper, and the sapper had said we have a Holy Book too.