Milo Quotes in The Phantom Tollbooth
He looked glumly at all the things he owned. The books that were too much trouble to read, the tools he’d never learn to use, the small electric automobile he hadn’t driven in months—or was it years?—and the hundreds of other games and toys, and bats and balls, and bits and pieces scattered around him.
“That’s a ridiculous law,” said Milo, quite indignantly. “Everybody thinks.”
“We don’t,” shouted the Lethargians at once.
“And most of the time you don’t,” said a yellow one sitting in a daffodil. “That’s why you’re here. You weren’t thinking, and you weren’t paying attention either. People who don’t pay attention often get stuck in the Doldrums.” And with that he toppled out of the flower and fell snoring into the grass.
Milo couldn’t help laughing at the little creature’s strange behavior, even though he knew it might be rude.
“Stop that at once,” ordered the plaid one clinging to his stocking. “Laughing is against the law.”
“When they began to count all the time that was available, (…) it seemed as if there was much more than could ever be used. ‘If there’s so much of it, it couldn’t be very valuable,’ was the general opinion, and it soon fell into disrepute. People wasted it and even gave it away. Then we were given the job of seeing that no one wasted time again,” he said, sitting up proudly. “It’s hard work but a noble calling. For you see”—and now he was standing on the seat, one foot on the windshield, shouting with his arms outstretched—“it is our most valuable possession, more precious than diamonds. It marches on, and tide wait for no man, and—”
“Our job,” said the count, “is to see that all the words sold are proper ones, for it wouldn’t do to sell someone a word that had no meaning or didn’t exist at all. For instance, if you bought a word like ghlbtsk, where would you use it?”
“It would be difficult,” thought Milo—but there were so many words that were difficult, and he knew hardly any of them.
“But we never choose which ones to use,” explained the earl as they walked toward the market stalls, “for as long as they mean what they mean to mean we don’t care if they make sense or nonsense.”
“Innocence or magnificence,” added the count.
Milo had never thought much about words before, but these looked so good that he longed to have some.
“Look, Tock,” he cried, “aren’t they wonderful?”
“They’re fine, if you have something to say,” replied Tock in a tired voice, for he was much more interested in finding a bone than in shopping for new words.
“That was all many years ago,” she continued; “but they never appointed a new Which, and that explains why today people use as many words as they can and think themselves very wise for doing so. For always remember that while it is wrong to use too few, it is often far worse to use too many.”
“‘Words and numbers are of equal value for, in the cloak of knowledge, one is warp and the other woof. It is no more important to count the sands than it is to name the stars. Therefore, let both kingdoms live in peace.’”
“Everyone was pleased with the verdict. Everyone, that is, but the brothers, who were beside themselves with anger.
“‘What good are these girls if they cannot settle an argument in someone’s favor?’ they growled, since both were more interested in their own advantage than in the truth.”
“In this box are all the words I know,” he said. “Most of them you will never need, some you will use constantly, but with them you may ask all the questions which have never been answered and answer all the questions which have never been asked. All the great books of the past and all the ones yet to come are made with these words. With them there is no obstacle you cannot overcome. All you must learn to do is use them well and in the right places.”
“Oh no,” said Milo seriously. “In my family we all start on the ground and grow up, and we never know how far until we actually get there.”
“What a silly system.” The boy laughed. “Then your head keeps changing its height and you always see things in a different way? Why, when you’re fifteen things won’t look at all the way they did when you were ten, and at twenty everything will change again.”
“I suppose so,” said Milo, for he had never really thought about the matter.
“No one paid any attention to how things looked, and as they moved faster and faster everything grew uglier and dirtier, and as everything grew uglier and dirtier they moved faster and faster, and at last a very strange thing began to happen. Because nobody cared, the city slowly began to disappear. Day by day the buildings grew fainter and fainter, and the streets faded away, until at last it was entirely invisible. There was nothing to see at all.”
“You see what a dull place the world would be without color?” he said, bowing until his chin almost touched the ground. “But what a pleasure to lead my violins in a serenade of spring green or hear my trumpets blare out the blue sea and then watch the oboes tint it all in warm yellow sunshine. And rainbows are best of all—and blazing neon signs, and taxicabs with stripes, and the soft, muted tones of a foggy day. We play them all.”
“Carry this with you on your journey,” he said softly, “for there is much worth noticing that often escapes the eye. Through it you can see everything from the tender moss in a sidewalk crack to the glow of the farthest star—and, most important of all, you can see things as they really are, not just as they seem to be. It’s my gift to you.”
“Slowly at first, and then in a rush, more people came to settle here and brought with them new ways and new sounds, some very beautiful and some less so. But everyone was so busy with the things that had to be done that they scarcely had time to listen at all. And, as you know, a sound which is not heard disappears forever and is not to be found again.
“People laughed less and grumbled more, sang less and shouted more, and the sounds they made grew louder and uglier. It became difficult to hear even the birds or the breeze, and soon everyone stopped listening for them.”
“It doesn’t make me happy to hold back the sounds,” she began softly, “for if we listen to them carefully they can sometimes tell us things far better than words.”
“But if that is so,” asked Milo—and he had no doubt that it was—“shouldn’t you release them?”
“NEVER!” she cried. “They just use them to make horrible noises which are ugly to see and worse to hear. I leave all that to Dr. Dischord and that awful, awful DYNNE.”
“But some noises are good sounds, aren’t they?” he insisted.
“That may be true,” she replied stubbornly, “but if they won’t make the sounds that I like, they won’t make any.”
“But it’s all my fault. For you can’t improve sound by having only silence. The problem is to use each at the proper time.”
“What a shame,” sighed the Dodecahedron. “[Problems are] so very useful. Why, did you know that if a beaver two feet long with a tail a foot and a half long can build a dam twelve feet high and six feet wide in two days, all you would need to build Boulder Dam is a beaver sixty-eight feet long with a fifty-one-foot tail?”
“Where would you find a beaver that big?” grumbled the Humbug as his pencil point snapped.
“I’m sure I don’t know,” he replied, “but if you did, you’d certainly know what to do with him.”
“That’s absurd,” objected Milo (…)
“That may be true,” he acknowledged, “but it’s completely accurate, and as long as the answer is right, who cares if the question is wrong? If you want sense, you’ll have to make it yourself.”
“How did you do that?” gasped Milo.
“There’s nothing to it,” they all said in chorus, “if you have a magic staff.” Then six of them canceled themselves out and simply disappeared.
“But it’s only a big pencil,” the Humbug objected, tapping at it with his cane.
“True enough,” agreed the Mathemagician; “but once you learn to use it, there’s no end to what you can do.”
“But that can never be,” said Milo, jumping to his feet.
“Don’t be too sure,” said the child patiently, “for one of the nicest things about mathematics, or anything else you might care to learn, is that many of the things which can never be, often are. You see,” he went on, “it’s very much like your trying to reach Infinity. You know that it’s there, but you just don’t know where—but just because you can never reach it doesn’t mean that it’s not worth looking for.”
“I hope you found what you were looking for.”
“I’m afraid not,” admitted Milo. And then he added in a very discouraged tone, “Everything in Digitopolis is much too difficult for me.”
The Mathemagician nodded knowingly and stroked his chin several times. “You’ll find,” he remarked gently, “that the only thing you can do easily is be wrong, and that’s hardly worth the effort.”
“But why do only unimportant things?” asked Milo, who suddenly remembered how much time he spent each day doing them.
“Think of all the trouble it saves,” the man explained, and his face looked as if he’d be grinning an evil grin—if he could grin at all. “If you only do the easy and useless jobs, you’ll never have to worry about the important ones which are so difficult. You just won’t have the time. For there’s always something to do to keep you from what you should really be doing, and if it weren’t for that dreadful magic staff, you’d never know how much time you were wasting.”
“I’m the demon of insincerity,” he sobbed. I don’t mean what I say, I don’t mean what I do, and I don’t mean what I am. Most people who believe what I tell them go the wrong way, and stay there, but you and your awful telescope have spoiled everything. I’m going home.” And, crying hysterically, he stamped off in a huff.
“It certainly pays to have a good look at things,” observed Milo as he wrapped up the telescope with great care.
“but we would have been here much sooner if I hadn’t made so many mistakes. I’m afraid it’s all my fault.”
“You must never feel badly about making mistakes,” explained Reason quietly, “as long as you take the trouble to learn from them. For you often learn more by being wrong for the right reasons than you do by being right for the wrong reasons.”
“And it’s much the same thing with knowledge, for whenever you learn something new, the whole world becomes that much richer.”
“And remember also,” added the Princess of Sweet Rhyme, “that many places you would like to see and many things you want to know are just out of sight or a little beyond your reach. But someday you’ll reach them all, for what you learn today, for no reason at all, will help you discover all the wonderful secrets of tomorrow.”
“I think I understand,” Milo said, still full of questions and thoughts; “but which is the most important—”
“But what about the Castle in the Air?” the bug objected, not very pleased with the arrangement.
“Let it drift away,” said Rhyme.
“And good riddance,” added Reason, for no matter how beautiful it seems, it’s still nothing but a prison.”
“That’s why, said Azaz, “there was one very important thing about your quest that we couldn’t discuss until you returned.”
“I remember,” said Milo eagerly. “Tell me now.”
“It was impossible,” said the king, looking at the Mathemagician.
“Completely impossible,” said the Mathemagician, looking at the king.
“Do you mean—” stammered the bug, who suddenly felt a bit faint.
“Yes, indeed,” they repeated together; “but if we’d told you then, you might not have gone—and, as you’ve discovered, so many things are possible just as long as you don’t know they’re impossible.”
And, in the very room in which he sat, there were books that could take you anywhere, and things to invent, and make, and build, and break, and all the puzzle and excitement of everything he didn’t know—music to play, songs to sing, and worlds to imagine and then someday make real. His thoughts darted eagerly about as everything looked new—and worth trying.
“Well, I would like to make another trip,” he said, jumping to his feet; “but I really don’t know when I’ll have the time. There’s just so much to do right here.”
Milo Quotes in The Phantom Tollbooth
He looked glumly at all the things he owned. The books that were too much trouble to read, the tools he’d never learn to use, the small electric automobile he hadn’t driven in months—or was it years?—and the hundreds of other games and toys, and bats and balls, and bits and pieces scattered around him.
“That’s a ridiculous law,” said Milo, quite indignantly. “Everybody thinks.”
“We don’t,” shouted the Lethargians at once.
“And most of the time you don’t,” said a yellow one sitting in a daffodil. “That’s why you’re here. You weren’t thinking, and you weren’t paying attention either. People who don’t pay attention often get stuck in the Doldrums.” And with that he toppled out of the flower and fell snoring into the grass.
Milo couldn’t help laughing at the little creature’s strange behavior, even though he knew it might be rude.
“Stop that at once,” ordered the plaid one clinging to his stocking. “Laughing is against the law.”
“When they began to count all the time that was available, (…) it seemed as if there was much more than could ever be used. ‘If there’s so much of it, it couldn’t be very valuable,’ was the general opinion, and it soon fell into disrepute. People wasted it and even gave it away. Then we were given the job of seeing that no one wasted time again,” he said, sitting up proudly. “It’s hard work but a noble calling. For you see”—and now he was standing on the seat, one foot on the windshield, shouting with his arms outstretched—“it is our most valuable possession, more precious than diamonds. It marches on, and tide wait for no man, and—”
“Our job,” said the count, “is to see that all the words sold are proper ones, for it wouldn’t do to sell someone a word that had no meaning or didn’t exist at all. For instance, if you bought a word like ghlbtsk, where would you use it?”
“It would be difficult,” thought Milo—but there were so many words that were difficult, and he knew hardly any of them.
“But we never choose which ones to use,” explained the earl as they walked toward the market stalls, “for as long as they mean what they mean to mean we don’t care if they make sense or nonsense.”
“Innocence or magnificence,” added the count.
Milo had never thought much about words before, but these looked so good that he longed to have some.
“Look, Tock,” he cried, “aren’t they wonderful?”
“They’re fine, if you have something to say,” replied Tock in a tired voice, for he was much more interested in finding a bone than in shopping for new words.
“That was all many years ago,” she continued; “but they never appointed a new Which, and that explains why today people use as many words as they can and think themselves very wise for doing so. For always remember that while it is wrong to use too few, it is often far worse to use too many.”
“‘Words and numbers are of equal value for, in the cloak of knowledge, one is warp and the other woof. It is no more important to count the sands than it is to name the stars. Therefore, let both kingdoms live in peace.’”
“Everyone was pleased with the verdict. Everyone, that is, but the brothers, who were beside themselves with anger.
“‘What good are these girls if they cannot settle an argument in someone’s favor?’ they growled, since both were more interested in their own advantage than in the truth.”
“In this box are all the words I know,” he said. “Most of them you will never need, some you will use constantly, but with them you may ask all the questions which have never been answered and answer all the questions which have never been asked. All the great books of the past and all the ones yet to come are made with these words. With them there is no obstacle you cannot overcome. All you must learn to do is use them well and in the right places.”
“Oh no,” said Milo seriously. “In my family we all start on the ground and grow up, and we never know how far until we actually get there.”
“What a silly system.” The boy laughed. “Then your head keeps changing its height and you always see things in a different way? Why, when you’re fifteen things won’t look at all the way they did when you were ten, and at twenty everything will change again.”
“I suppose so,” said Milo, for he had never really thought about the matter.
“No one paid any attention to how things looked, and as they moved faster and faster everything grew uglier and dirtier, and as everything grew uglier and dirtier they moved faster and faster, and at last a very strange thing began to happen. Because nobody cared, the city slowly began to disappear. Day by day the buildings grew fainter and fainter, and the streets faded away, until at last it was entirely invisible. There was nothing to see at all.”
“You see what a dull place the world would be without color?” he said, bowing until his chin almost touched the ground. “But what a pleasure to lead my violins in a serenade of spring green or hear my trumpets blare out the blue sea and then watch the oboes tint it all in warm yellow sunshine. And rainbows are best of all—and blazing neon signs, and taxicabs with stripes, and the soft, muted tones of a foggy day. We play them all.”
“Carry this with you on your journey,” he said softly, “for there is much worth noticing that often escapes the eye. Through it you can see everything from the tender moss in a sidewalk crack to the glow of the farthest star—and, most important of all, you can see things as they really are, not just as they seem to be. It’s my gift to you.”
“Slowly at first, and then in a rush, more people came to settle here and brought with them new ways and new sounds, some very beautiful and some less so. But everyone was so busy with the things that had to be done that they scarcely had time to listen at all. And, as you know, a sound which is not heard disappears forever and is not to be found again.
“People laughed less and grumbled more, sang less and shouted more, and the sounds they made grew louder and uglier. It became difficult to hear even the birds or the breeze, and soon everyone stopped listening for them.”
“It doesn’t make me happy to hold back the sounds,” she began softly, “for if we listen to them carefully they can sometimes tell us things far better than words.”
“But if that is so,” asked Milo—and he had no doubt that it was—“shouldn’t you release them?”
“NEVER!” she cried. “They just use them to make horrible noises which are ugly to see and worse to hear. I leave all that to Dr. Dischord and that awful, awful DYNNE.”
“But some noises are good sounds, aren’t they?” he insisted.
“That may be true,” she replied stubbornly, “but if they won’t make the sounds that I like, they won’t make any.”
“But it’s all my fault. For you can’t improve sound by having only silence. The problem is to use each at the proper time.”
“What a shame,” sighed the Dodecahedron. “[Problems are] so very useful. Why, did you know that if a beaver two feet long with a tail a foot and a half long can build a dam twelve feet high and six feet wide in two days, all you would need to build Boulder Dam is a beaver sixty-eight feet long with a fifty-one-foot tail?”
“Where would you find a beaver that big?” grumbled the Humbug as his pencil point snapped.
“I’m sure I don’t know,” he replied, “but if you did, you’d certainly know what to do with him.”
“That’s absurd,” objected Milo (…)
“That may be true,” he acknowledged, “but it’s completely accurate, and as long as the answer is right, who cares if the question is wrong? If you want sense, you’ll have to make it yourself.”
“How did you do that?” gasped Milo.
“There’s nothing to it,” they all said in chorus, “if you have a magic staff.” Then six of them canceled themselves out and simply disappeared.
“But it’s only a big pencil,” the Humbug objected, tapping at it with his cane.
“True enough,” agreed the Mathemagician; “but once you learn to use it, there’s no end to what you can do.”
“But that can never be,” said Milo, jumping to his feet.
“Don’t be too sure,” said the child patiently, “for one of the nicest things about mathematics, or anything else you might care to learn, is that many of the things which can never be, often are. You see,” he went on, “it’s very much like your trying to reach Infinity. You know that it’s there, but you just don’t know where—but just because you can never reach it doesn’t mean that it’s not worth looking for.”
“I hope you found what you were looking for.”
“I’m afraid not,” admitted Milo. And then he added in a very discouraged tone, “Everything in Digitopolis is much too difficult for me.”
The Mathemagician nodded knowingly and stroked his chin several times. “You’ll find,” he remarked gently, “that the only thing you can do easily is be wrong, and that’s hardly worth the effort.”
“But why do only unimportant things?” asked Milo, who suddenly remembered how much time he spent each day doing them.
“Think of all the trouble it saves,” the man explained, and his face looked as if he’d be grinning an evil grin—if he could grin at all. “If you only do the easy and useless jobs, you’ll never have to worry about the important ones which are so difficult. You just won’t have the time. For there’s always something to do to keep you from what you should really be doing, and if it weren’t for that dreadful magic staff, you’d never know how much time you were wasting.”
“I’m the demon of insincerity,” he sobbed. I don’t mean what I say, I don’t mean what I do, and I don’t mean what I am. Most people who believe what I tell them go the wrong way, and stay there, but you and your awful telescope have spoiled everything. I’m going home.” And, crying hysterically, he stamped off in a huff.
“It certainly pays to have a good look at things,” observed Milo as he wrapped up the telescope with great care.
“but we would have been here much sooner if I hadn’t made so many mistakes. I’m afraid it’s all my fault.”
“You must never feel badly about making mistakes,” explained Reason quietly, “as long as you take the trouble to learn from them. For you often learn more by being wrong for the right reasons than you do by being right for the wrong reasons.”
“And it’s much the same thing with knowledge, for whenever you learn something new, the whole world becomes that much richer.”
“And remember also,” added the Princess of Sweet Rhyme, “that many places you would like to see and many things you want to know are just out of sight or a little beyond your reach. But someday you’ll reach them all, for what you learn today, for no reason at all, will help you discover all the wonderful secrets of tomorrow.”
“I think I understand,” Milo said, still full of questions and thoughts; “but which is the most important—”
“But what about the Castle in the Air?” the bug objected, not very pleased with the arrangement.
“Let it drift away,” said Rhyme.
“And good riddance,” added Reason, for no matter how beautiful it seems, it’s still nothing but a prison.”
“That’s why, said Azaz, “there was one very important thing about your quest that we couldn’t discuss until you returned.”
“I remember,” said Milo eagerly. “Tell me now.”
“It was impossible,” said the king, looking at the Mathemagician.
“Completely impossible,” said the Mathemagician, looking at the king.
“Do you mean—” stammered the bug, who suddenly felt a bit faint.
“Yes, indeed,” they repeated together; “but if we’d told you then, you might not have gone—and, as you’ve discovered, so many things are possible just as long as you don’t know they’re impossible.”
And, in the very room in which he sat, there were books that could take you anywhere, and things to invent, and make, and build, and break, and all the puzzle and excitement of everything he didn’t know—music to play, songs to sing, and worlds to imagine and then someday make real. His thoughts darted eagerly about as everything looked new—and worth trying.
“Well, I would like to make another trip,” he said, jumping to his feet; “but I really don’t know when I’ll have the time. There’s just so much to do right here.”