The Pillow Book

by

Sei Shonagon

Fujiwara Tadanobu Character Analysis

Tadanobu’s title is Secretary Captain. At one point, he spreads “baseless and ridiculous rumors” about Sei, though he later tries to make amends with her by sending a poem. They even seem to have a flirtatious dynamic at one point. Tadanobu is particularly skilled at poetry recitation, prompting jealousy from Nobukata.

Fujiwara Tadanobu Quotes in The Pillow Book

The The Pillow Book quotes below are all either spoken by Fujiwara Tadanobu or refer to Fujiwara Tadanobu. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
Court Life vs. Common Life Theme Icon
).
Sections 72–77 Quotes

There was nothing in [the letter] to justify my nervousness. He had written the line from Bo Juyi, ‘You are there in the flowering capital, beneath the Council Chamber’s brocade curtains’, and added, ‘How should it end, tell me?’

‘What on earth shall I do?’ I wondered. ‘If Her Majesty were here I’d most certainly show this to her. It would look bad to parade the fact that I know the next line by writing it in my poor Chinese characters.’ […]

[S]o I seized a piece of dead charcoal from the brazier and simply wrote at the end of his letter, in Japanese script,

Who will come visiting this grass-thatched hut?

The messenger duly carried it off, but there was no response.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi, Fujiwara Tadanobu
Page Number: 67
Explanation and Analysis:
Get the entire The Pillow Book LitChart as a printable PDF.
The Pillow Book PDF

Fujiwara Tadanobu Quotes in The Pillow Book

The The Pillow Book quotes below are all either spoken by Fujiwara Tadanobu or refer to Fujiwara Tadanobu. For each quote, you can also see the other characters and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
Court Life vs. Common Life Theme Icon
).
Sections 72–77 Quotes

There was nothing in [the letter] to justify my nervousness. He had written the line from Bo Juyi, ‘You are there in the flowering capital, beneath the Council Chamber’s brocade curtains’, and added, ‘How should it end, tell me?’

‘What on earth shall I do?’ I wondered. ‘If Her Majesty were here I’d most certainly show this to her. It would look bad to parade the fact that I know the next line by writing it in my poor Chinese characters.’ […]

[S]o I seized a piece of dead charcoal from the brazier and simply wrote at the end of his letter, in Japanese script,

Who will come visiting this grass-thatched hut?

The messenger duly carried it off, but there was no response.

Related Characters: Sei Shōnagon (speaker), Empress Teishi, Fujiwara Tadanobu
Page Number: 67
Explanation and Analysis: