Friel was a prolific writer whose career spanned more than fifty years. Notable works include
Faith Healer and
Philadelphia, Here I Come!, which ran for nine months on Broadway. A year before the premiere of
Translations, Friel wrote one of his most well-known plays,
Aristocrats, about the decline of a posh Irish family in County Donegal—the same Country in which
Translations is set a century earlier. In 1990, Friel reinvigorated his career with the premiere of
Dancing at Lughnasa, also set in the fictional town of Baile Beag, which won the Tony Award for Best Play and was adapted into a 1998 film starring Meryl Streep. With its focus on the search for identity, familial relationships, and the universality of everyday tragedies, Friel’s oeuvre has often been compared to that of famed Russian playwright and author Anton Chekhov. During his career, Friel adapted some of Chekhov’s work, including
Three Sisters and
Uncle Vanya. Friel maintained a friendship with poet and playwright Seamus Heaney, who was also from Northern Ireland and whose 1966 collection
Death of a Naturalist is considered a seminal work of Irish poetry. In addition, many works from contemporary Irish playwright and filmmaker Martin McDonagh evoke the Irish language, history, and sense of isolation present in
Translations, including McDonagh’s Connemara trilogy—consisting of
The Lonesome West,
The Beauty Queen of Leenane, and
A Skull in Connemara—as well as two plays set in the Aran Islands:
The Cripple of Inishmaan and
The Lieutenant of Inishmore. Lastly, Hugh closes
Translations by reciting from Virgil’s Latin epic poem
The Aeneid, which tells the story of the founding of Rome by refugees from the destroyed city of Troy.