Henry V Translation Act 4, Scene 4
Alarm, excursions. Enter PISTOL, FRENCH SOLDIER, and BOY
PISTOL
Yield, cur.
PISTOL
Surrender, you dog.
FRENCH SOLDIER
Je pense que vous êtes gentilhomme de bonne qualité.
FRENCH SOLDIER
I think you're a noble gentleman.
PISTOL
Qualtitie calmie custure me. Art thou a gentleman? Whatis thy name? Discuss.
PISTOL
Qualtitie calmie custure me. Are you a gentleman? What is your name? Discuss.
FRENCH SOLDIER
Ô Seigneur Dieu!
FRENCH SOLDIER
Oh Lord God!
PISTOL
O Seigneur Dew should be a gentleman. Perpend my words,O Seigneur Dew, and mark : O Seigneur Dew, thou diest onpoint of fox, except, O Seigneur, thou do give to me egregious ransom.
PISTOL
Olord God sounds like a gentleman. Listen to my words, Olord God, and see: Olord God, you'll die on the point of a sword unless, Olord, you give give me an extraordinary ransom.
FRENCH SOLDIER
Ô, prenez miséricorde! Ayez pitié de moi!
FRENCH SOLDIER
Oh, be merciful! Take pity on me!
PISTOL
Moy shall not serve. I will have forty moys, or I will fetch thy rim out at thy throat in drops of crimson blood.
PISTOL
Moy isn't enough. I will have forty moys, or I will drag your insides out of your throat spewing drops of red blood.
FRENCH SOLDIER
Est-il impossible d'Échapper la force de ton bras?
FRENCH SOLDIER
Is it possible to escape your strong arm?
PISTOL
Brass, cur? Thou damned and luxurious mountain goat, offer’st me brass?
PISTOL
"Brass", dog? You damned and self-indulgent mountain goat, you offer me brass?
FRENCH SOLDIER
Ô, pardonnez-moi!
FRENCH SOLDIER
Oh, forgive me!
PISTOL
Say’st thou me so? Is that a ton of moys?—Come hither, boy. Ask me this slave in French what is his name.
PISTOL
Is that what you're telling me? Does that mean a ton of moys?
[To BOY] Come here, boy. Ask this slave in French what his name is.
BOY
Écoutez. Comment êtes-vous appelé?
BOY
Listen. What are you called?
FRENCH SOLDIER
Monsieur le Fer.
FRENCH SOLDIER
Mister le Fer.
BOY
He says his name is Master Fer.
BOY
He says his name is Mister Fer.
PISTOL
Master Fer. I’ll fer him, and firk him, and ferret him.Discuss the same in French unto him.
PISTOL
Mister Fer. I'll fer him, and fight him, and hunt him with ferrets. Discuss this in French with him.
BOY
I do not know the French for “fer,” and “ferret,” and “firk.”
BOY
I do not know the French for “fer,” and “ferret,” and “fight.”
PISTOL
Bid him prepare, for I will cut his throat.
PISTOL
Ask him to prepare himself, because I'm going to cut his throat.
FRENCH SOLDIER
[To the BOY) Que dit-il, monsieur?
FRENCH SOLDIER
[to the BOY] What is he saying, sir?
BOY
Il me commande à vous dire que vous faites vous prêt, car ce soldat ici est disposé tout à cette heure de couper votre gorge.
BOY
He commands me to tell you to prepare, because this soldier here feels like cutting your throat at once.
PISTOL
Owy, cuppele gorge, permafoy, peasant, unless thou giveme crowns, brave crowns, or mangled shalt thou be by this my sword.
PISTOL
Ohyes, cuttythe throat, bygod, peasant, unless you give me coins, beautiful coins, or you will be mangled by this sword.
FRENCH SOLDIER
Ô, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me pardoner. Je suis gentilhomme de bonne maison. Gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents écus
FRENCH SOLDIER
Oh, I beg you, for the love of God, forgive me. I'm a gentleman from a good family. Save my life, and I'll give you two hundred silver coins.
PISTOL
What are his words?
PISTOL
What is he saying?
BOY
He prays you to save his life. He is a gentleman of a good house, and for his ransom he will give you two hundred crowns.
BOY
He begs you to save his life. He is a gentleman from a good family, and for his ransom he will give you two hundred coins.
PISTOL
Tell him my fury shall abate, and I the crowns will take.
PISTOL
Tell him I will stop being angry, and will take the coins.
FRENCH SOLDIER
Petit monsieur, que dit-il?
FRENCH SOLDIER
Little sir, what does he say?
BOY
Encore qu'il est contre son jurement de pardoner aucun prisonnier; néanmoins, pour les écus que vous lui avez promis, il est content à vous donner la liberté, le franchisement.
BOY
Although it's against his oath to pardon any prisoner, nonetheless, for the silver coins you promised him, he is willing to give you liberty, freedom.
FRENCH SOLDIER
Sur mes genoux je vous donne mille remercîments, et je m'estime heureux que j'ai tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le plus brave, vaillant, et très distingué seigneur d'Angleterre.
FRENCH SOLDIER
On my knees I give you a thousand thanks, and I consider myself lucky to have fallen into the hands of a knight—I think, the most brave, bold, and famous lord of England.
PISTOL
Expound unto me, boy.
PISTOL
Explain that to me, boy.
BOY
He gives you upon his knees a thousand thanks, and he esteems himself happy that he hath fall'n into the handsof one , as he thinks, the most brave, valorous, and thrice- worthy seigneur of England.
BOY
He gives you on his knees a thousand thanks, and he considers himself lucky that he fell into the hands of someone who is, he thinks, the most brave, bold, and famous lord of England.
PISTOL
As I suck blood, I will some mercy show. Follow me.
PISTOL
By the blood I suck, I will show some mercy.
BOY
Suivez-vous le grand capitaine.
BOY
Follow the great captain.
Exeunt PISTOL and FRENCH SOLDIER
I did never know so full a voice issue from so empty a heart. But the saying is true: “The empty vessel makes the greatest sound.” Bardolph and Nym had ten times morevalor than this roaring devil i' th' old play, that everyone may pare his nails with a wooden dagger, and they are both hanged, and so would this be if he durst steal any thing adventurously. I must stay with the lackeys with the luggage of our camp. The French might have a good prey of us if he knew of it, for there is none to guard it but boys.
Exit