Othello Translation Act 3, Scene 1
Enter CASSIO and MUSICIANS
CASSIO
Masters, play here, I will content your pains.Something that’s brief, and bid “Good morrow, general.”
CASSIO
Gentlemen, play some music here. I'll pay you for your trouble. Play a short song, and then say, "Good morning, general."
They play. Enter CLOWN
CLOWN
Why masters, have your instruments been in Naples, thatthey speak i' th' nose thus?
CLOWN
Gentlemen, have your instruments been in Naples? Is that why they have that strange nasal sound?
MUSICIAN
How, sir? How?
MUSICIAN
What do you mean, sir?
CLOWN
Are these, I pray you, wind instruments?
CLOWN
Tell me, are these wind instruments?
MUSICIAN
Ay, marry, are they, sir.
MUSICIAN
Yes, indeed they are, sir.
CLOWN
Oh, thereby hangs a tail.
CLOWN
Well, that's an problem.
MUSICIAN
Whereby hangs a tale, sir?
MUSICIAN
What's the problem, sir?
CLOWN
Marry sir, by many a wind instrument that I know. But,masters, here’s money for you, and the general so likesyour music that he desires you, for love’s sake, to make no more noise with it.
CLOWN
Indeed, sir, windbags! They're the problem. But, gentlemen, here's some money for you. The general likes your music so much that he would like you to stop playing it, for God's sake.
MUSICIAN
Well, sir, we will not.
MUSICIAN
Well then, sir, we will stop.
CLOWN
If you have any music that may not be heard, to ’t again. But, as they say, to hear music the general does not greatly care.
CLOWN
If you have any songs that are silent, feel free to keep playing those. But, you know, the general doesn't care much for music.
MUSICIAN
We have none such, sir.
MUSICIAN
We don't have any silent songs, sir.
CLOWN
Then put up your pipes in your bag, for I’ll away. Go, vanish into air, away!
CLOWN
Then pack up your instruments and go. Vanish into the air. Go!
Exeunt MUSICIANS
CASSIO
Dost thou hear, my honest friend?
CASSIO
Do you hear, my honest friend?
CLOWN
No, I hear not your honest friend, I hear you.
CLOWN
No, I don't hear your honest friend. I hear you.
CASSIO
Prithee, keep up thy quillets. There’s a poor piece of gold for thee. If the gentlewoman that attends the general’s wife be stirring, tell her there’s one Cassio entreats her a little favour of speech. Wilt thou do this?
CASSIO
Please, that's enough of your jokes. Here's a little gold for you. If the woman who takes care of the general's wife is awake, tell her that a man named Cassio begs the she give him a chance to speak with her. Will you do this?
CLOWN
She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem to notify unto her.
CLOWN
She is awake, sir. If she happens to come this way, I'll tell her.
Exit CLOWN
Enter IAGO
CASSIO
In happy time, Iago.
CASSIO
Just in time, Iago.
IAGO
You have not been abed, then?
IAGO
You haven't gone to bed, then?
CASSIO
Why, no. The day had broke Before we parted. I have made bold, Iago, To send in to your wife. My suit to her Is that she will to virtuous Desdemona Procure me some access.
CASSIO
No. It was already daytime when we left each other. Iago, I've been bold enough to ask to speak to your wife. I will ask her to allow me to see the virtuous Desdemona.
IAGO
I’ll send her to you presently, And I’ll devise a mean to draw the Moor Out of the way, that your converse and business May be more free.
IAGO
I'll send her to you right away. And I'll figure out a way to take the Moor somewhere out of the way, so that you can talk to her in private.
CASSIO
I humbly thank you for’t.
CASSIO
I humbly thank you for this.
Exit IAGO
I never knew a Florentine more kind and honest.
I've never known a kinder, more honest man from Florence.
Enter EMILIA
EMILIA
Good morrow, good Lieutenant. I am sorry For your displeasure, but all will sure be well. The general and his wife are talking of it, And she speaks for you stoutly. The Moor replies That he you hurt is of great fame in Cyprus And great affinity, and that in wholesome wisdom He might not but refuse you. But he protests he loves you And needs no other suitor but his likings To take the safest occasion by the front To bring you in again.
EMILIA
Good morning, good Lieutenant. I am sorry for what has happened to you, but I'm sure everything will turn out okay. The general and his wife are talking about the situation, and Desdemona is speaking up for you. Othello says that the man you hurt is well-known and well-liked in Cyprus, and that he has no choice but to refuse your appeal. But Othello insists that he still loves you, and doesn't need any persuading to put you back in your position when he gets the opportunity.
CASSIO
Yet I beseech you, If you think fit, or that it may be done, Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone.
CASSIO
Nonetheless, I beg you—if you think it's possible and a good idea—to let me talk with Desdemona alone for a little bit.
EMILIA
Pray you come in.I will bestow you where you shall have timeTo speak your bosom freely.
EMILIA
Please, come inside. I will give you a chance to talk to her freely.
CASSIO
I am much bound to you.
CASSIO
I owe you for this.
Exeunt