Konstantin (Kostya) Dmitrich Levin Quotes in Anna Karenina
The old grass and the sprouting needles of new grass greened, the buds on the guelder-rose, the currants and the sticky, spirituous birches swelled, and on the willow, all sprinkled with golden catkins, the flitting, newly hatched bee buzzed.
He thought of nothing, desired nothing, except not to lag behind and to do the best job be could. He heard only the clang of scythes and ahead of him saw Titus’s erect figure moving on, the curved semicircle of this mowed space, grass and flower-heads bending down slowly and wavily about the blade of his scythe, and ahead of him the end of the swath, where rest would come.
“Here,” he said, and wrote the initial letters: w, y, a, m: t, c, b, d, i, m, n, o, t? These letters meant: “When you answered me: ‘that cannot be,’ did it mean never or then?” ... She wrote, t, I, c, g, n, o, a ... And he wrote three letters. But she was reading after his hand, and before he finished writing, she finished it herself and wrote the answer: “Yes.”
All that night and morning Levin had lived completely unconsciously and had felt himself completely removed from the conditions of material life. He had not eaten for a whole day, had not slept for two nights, had spent several hours undressed in the freezing cold, yet felt not only fresh and healthy as never before but completely independent of his body.
Often and much as they had both heard about the belief that whoever is first to step on the rug will be the head in the family, neither Levin nor Kitty could recall it as they made those few steps. Nor did they hear the loud remarks and disputes that, in the observation of some, he had been the first, or, in the opinions of others, they had steps on it together.
The sight of his brother and the proximity of death renewed in Levin’s soul that feeling of horror at the inscrutability and, with that, the nearness and inevitability of death, which had seized him on that autumn evening when his brother had come for a visit. The feeling was now stronger than before; he felt even less capable than before of understanding the meaning of death, and its inevitability appeared still more horrible to him; but now, thanks to his wife’s nearness, the feeling did not drive him to despair: in spite of death, he felt the necessity to live and to love. He felt that love saved him from despair and that under the threat of despair this love was becoming still stronger and purer.
But it was an unlucky day; he missed, and when he went to look for the one he had shot, he could not find it either. He searched everywhere in the sedge, but Laska did not believe he had shot it, and when he sent her to search, she did not really search but only pretended.
He knew and felt only that what was being accomplished was similar to what had been accomplished a year ago in a hotel in a provincial capital, on the deathbed of his brother Nikolai. But that had been grief and this was joy. But that grief and this joy were equally outside all ordinary circumstances of life, were like holes in this ordinary life, through which something higher showed. And just as painful, as tormenting in its coming, was what was now accomplished; and just as inconceivably, in contemplating this higher thing, the soul rose to such heights as it had never known before, where reason was no longer able to overtake it.
“I’ll get angry in the same way with the coachman Ivan, argue in the same way, speak my mind inappropriately, there will be the same wall between my soul’s holy of holies and other people, even my wife, I’ll accuse her in the same way of my own fear and then regret it, I’ll fail in the same way to understand with my reason why I pray, and yet I will pray – but my life now, my whole life, regardless of all that may happen to me, every minute of it, is not only meaningless, as it was before, but has the unquestionable meaning of the good which is in my power to put into it!”
Konstantin (Kostya) Dmitrich Levin Quotes in Anna Karenina
The old grass and the sprouting needles of new grass greened, the buds on the guelder-rose, the currants and the sticky, spirituous birches swelled, and on the willow, all sprinkled with golden catkins, the flitting, newly hatched bee buzzed.
He thought of nothing, desired nothing, except not to lag behind and to do the best job be could. He heard only the clang of scythes and ahead of him saw Titus’s erect figure moving on, the curved semicircle of this mowed space, grass and flower-heads bending down slowly and wavily about the blade of his scythe, and ahead of him the end of the swath, where rest would come.
“Here,” he said, and wrote the initial letters: w, y, a, m: t, c, b, d, i, m, n, o, t? These letters meant: “When you answered me: ‘that cannot be,’ did it mean never or then?” ... She wrote, t, I, c, g, n, o, a ... And he wrote three letters. But she was reading after his hand, and before he finished writing, she finished it herself and wrote the answer: “Yes.”
All that night and morning Levin had lived completely unconsciously and had felt himself completely removed from the conditions of material life. He had not eaten for a whole day, had not slept for two nights, had spent several hours undressed in the freezing cold, yet felt not only fresh and healthy as never before but completely independent of his body.
Often and much as they had both heard about the belief that whoever is first to step on the rug will be the head in the family, neither Levin nor Kitty could recall it as they made those few steps. Nor did they hear the loud remarks and disputes that, in the observation of some, he had been the first, or, in the opinions of others, they had steps on it together.
The sight of his brother and the proximity of death renewed in Levin’s soul that feeling of horror at the inscrutability and, with that, the nearness and inevitability of death, which had seized him on that autumn evening when his brother had come for a visit. The feeling was now stronger than before; he felt even less capable than before of understanding the meaning of death, and its inevitability appeared still more horrible to him; but now, thanks to his wife’s nearness, the feeling did not drive him to despair: in spite of death, he felt the necessity to live and to love. He felt that love saved him from despair and that under the threat of despair this love was becoming still stronger and purer.
But it was an unlucky day; he missed, and when he went to look for the one he had shot, he could not find it either. He searched everywhere in the sedge, but Laska did not believe he had shot it, and when he sent her to search, she did not really search but only pretended.
He knew and felt only that what was being accomplished was similar to what had been accomplished a year ago in a hotel in a provincial capital, on the deathbed of his brother Nikolai. But that had been grief and this was joy. But that grief and this joy were equally outside all ordinary circumstances of life, were like holes in this ordinary life, through which something higher showed. And just as painful, as tormenting in its coming, was what was now accomplished; and just as inconceivably, in contemplating this higher thing, the soul rose to such heights as it had never known before, where reason was no longer able to overtake it.
“I’ll get angry in the same way with the coachman Ivan, argue in the same way, speak my mind inappropriately, there will be the same wall between my soul’s holy of holies and other people, even my wife, I’ll accuse her in the same way of my own fear and then regret it, I’ll fail in the same way to understand with my reason why I pray, and yet I will pray – but my life now, my whole life, regardless of all that may happen to me, every minute of it, is not only meaningless, as it was before, but has the unquestionable meaning of the good which is in my power to put into it!”