Measure for Measure

by

William Shakespeare

Measure for Measure: Idioms 1 key example

Read our modern English translation.
Definition of Idiom
An idiom is a phrase that conveys a figurative meaning that is difficult or impossible to understand based solely on a literal interpretation of the words in the phrase. For... read full definition
An idiom is a phrase that conveys a figurative meaning that is difficult or impossible to understand based solely on a literal interpretation of the... read full definition
An idiom is a phrase that conveys a figurative meaning that is difficult or impossible to understand based solely on... read full definition
Act 1, Scene 2
Explanation and Analysis—A French Crown:

Speaking to a small group of assembled Viennese gentlemen, Lucio uses an idiom common in Shakespeare’s day: a French crown. 

LUCIO
Behold, behold, where Madam Mitigation
comes! I have purchased as many diseases under
her roof as come to—

SECOND GENTLEMAN
To what, I pray?

LUCIO
Judge.

SECOND GENTLEMAN 
To three thousand dolors a year.

FIRST GENTLEMAN
Ay, and more.

LUCIO
A French crown more.

Lucio and the gentleman speak of their own personal experiences at a brothel run by Mistress Overdone, referred to sarcastically here as “madam Mitigation.” Stating that he has “purchased” many “diseases” at the brothel, he claims to have spent as much as a “French crown” at the establishment. Here, Lucio uses an informal idiom that would have been familiar to audiences in Early Modern London: a “French crown” is both an actual coin used in France, and also a euphemism for syphilis, a sexually transmitted disease also known as the “French pox” in Shakespeare's England. As England and France were enemy nations for many years, divided by both political and religious conflicts, outbreaks of disease in London were often blamed on foreign immigrants, particularly those from France. Lucio’s use of this slang affirms his negative view of the French, and establishes an important connection in this play between money and sex.