Dictee Quotes in Minor Feelings
Cha doesn’t ever direct your reading of Dictee. She refuses to translate the French or contextualize a letter by former South Korean leader Syngman Rhee to Franklin D. Roosevelt or caption the photo of French actress Renée Jeanne Falconetti in Carl Dreyer’s The Passion of Joan of Arc. The reader is a detective, puzzling out her own connections.
[…]
Cha spoke my language by indicating that English was not her language, that English could never be a true reflection of her consciousness, that it was as much an imposition on her consciousness as it was a form of expression. And because of that, Dictee felt true.
The length to which scholars will argue how Cha is recovering the lives of Korean women silenced by historical atrocities while remaining silent about the atrocity that took Cha’s own life has been baffling. […] The more I read about her, the less I knew. And the less I knew, the more I couldn’t help but regard Cha as a woman who also disappeared without explanation.