Bim Quotes in Clear Light of Day
“But you wouldn’t want to return to life as it used to be, would you?” Bim continued to tease her in that dry voice. “All that dullness, boredom, waiting. Would you care to live that over again? Of course not. Do you know anyone who would—secretly, sincerely, in his innermost self—really prefer to return to childhood?”
“Old Delhi does not change. It only decays. My students tell me it is a great cemetery, every house a tomb. Nothing but sleeping graves. Now New Delhi, they say is different. That is where things happen. The way they describe it, it sounds like a nest of fleas. So much happens there, it must be a jumping place. I never go. Baba never goes. And here, here nothing happens at all. Whatever happened, happened lone ago—in the time of the Tughlaqs the Khiljis the Sultanate, the Moghuls—that lot.” She snapped her fingers in time to her words smartly. “And then the British built New Delhi and moved everything out. Here we are left rocking on the backwaters, getting duller and greyer I suppose. Anyone who isn’t dull and grey goes away—to New Delhi, to England, to Canada, the Middle East. They don’t come back.”
[Tara] was prevented from explaining herself by the approach of a monstrous body of noise that seemed to be pushing its way out through a tight tunnel, rustily grinding through, and then emerged into full brassy volume, making the pigeons that lived on the ledge under the veranda ceiling throw up their wings and depart as if at a shot.
The ice-cream did have, she had to admit, a beneficial effect all round: in a little while, as the students began to leave the house, prettily covering their heads against the sun with coloured veils and squealing as the heat of the earth burnt through their slippers, the gramophone in Baba’s room stirred and rumbled into life again. Tara was grateful for it. She wished Bakul could see them now—her family.
You must remember that when I left you, I promised I would always look after you, Bim. When Hyder Ali Sahib was ill and making out his will, Benazir herself spoke to him about the house and asked him to allow you to keep it at the same rent we used to pay him when father and mother were alive. He agreed—you know he never cared for money, only for friendship—and I want to assure you that now that he is dead and has left all his property to us, you may continue to have it at the same rent, I shall never think of raising it or of selling the house as long as you and Baba need it. If you have any worries, Bim, you have only to tell—Raja.
“I still keep it in my desk—to remind me. Whenever I begin to wish to see Raja again or wish he would come and see us, then I take out that letter and read it again. Oh, I can tell you, I could write him such an answer, he wouldn’t forget it for many years either!” She gave a short laugh and ended it with a kind of a choke, saying “You say I should come to Hyderabad with you for his daughter’s wedding. How can I? How can I enter his house—my landlord’s house? I, such a poor tenant? Because of me, he can’t raise the rent or sell the house and make a profit—imagine that. The sacrifice!”
She needed protection. She wanted help. She reached out for the hand that would help her, protect her …
… Here it was. Here, in this tall, slim coolness just by her hand, at the tips of her fingers. If she got her fingers around it, its slender pale glassiness, and then drew it closer, close to her mouth, she could close her lips about it and suck, suck little, little sips, with little, little juicy sounds, and it would be so sweet, so sweet again, just as when they were little babies, little babies for her to feed, herself a little baby sucking, sucking at the little trickle of juice that came hurrying in, sliding in …
And she sucked and laughed and sucked and cried.
“Now I understand why you do not wish to marry. You have dedicated your life to others—to your sick brother and your aged aunt and your little brother who will be dependent on you all his life. You have sacrificed your own life for them.”
“I have to go. Now I can go. I have to begin my life some time, don’t I? You don’t want me to spend all my life down in this hole, do you? You don’t think I can go on living just to keep my brother and sister company, do you?”
[…]
“Bim, I’ll come back,” he said. “I’m leaving all my books and papers with you. Look after them till I come back.”
“Why should you come back?” Bim asked stonily.
“Bim, don’t be so hard. You know I must come back—to look after you and Baba. I can’t leave you alone.”
The girls […] looked through the green tin trunk once again for some remnant of her wedding, of her improbable married life. And there was one: a stripe of crimson and gold edging an untouched Benares silk sari. Since it was white, she had been allowed to retain it, and now it was yellowed like old ivory. The strip of crimson and gold made it impossible for her to wear: taboo. It was wrapped carefully in tissue and laid away like some precious relic. […] It contained Aunt Mira’s past, and the might-have-been future, as floating and elusive as the musk itself. But she would not touch it. When they became insistent, she said, laughing, “All right, when I die, you may dress me in it for the funeral pyre.”
They grew around her knees, stubby and strong, some as high as her waist, some rising to her shoulders. She felt their limbs, brown and knobby with muscle, hot with the life force. They crowded about her so that they formed a ring, a protective railing about her. Now no one could approach, no threat, no menace. Their arms were tight around her, keeping her for themselves. They owned her and yes, she wanted to be owned. She owned them too, and they needed to be owned. Their opposing needs seemed to mingle and meet at the very roots, inside the soil in which they grew.
The water at the bottom was black, with an oily, green sheen. […] The cow had never been hauled out. Although men had come with ropes and pulleys to help the gardener, it had proved impossible. She had been left to rot: that was what made the horror of it so dense and intolerable. The girls stared, scarcely breathing, till their eyes started out of their heads, but no ghostly ship of bones rode the still water. It must have sunk to the bottom and rooted itself in the mud, like a tree. There was nothing to see—neither hoof nor horn nor one staring, glittering eye. The water had stagnated and blackened, closing over the bones like a new skin. But even the new skin was black now and although it stank, it gave away nothing.
The girls became infected with something of Raja’s restlessness. It made Bim more ambitious at school […] She was not quite sure where this would lead but she seemed to realize it was a way out. A way out of what? They still could not say, could not define the unsatisfactory atmosphere of their home. They did not realize now that this unsatisfactoriness was not based only on their parents’ continual absence, their seemingly total disinterest in their children, their absorption in each other. The secret, hopeless suffering of their mother was somehow at the root of this subdued greyness, this silent desperation that pervaded the house. Also the disappointment that Baba’s very life and existence were to them, his hopeless future, their anxiety over him. The children could only sense all this, they did not share it, except unwillingly.
“I shall earn my own living—and look after Mira-masi and Baba and—and be independent. There’ll be so many things to do—when we are grown up—when all this is over—” and she swept an arm out over the garden party, dismissing it. “When we are grown up at last—then—then—” but she couldn’t finish for emotion, and her eyes shone in the dusk.
She had always thought Bim so competent, so capable. Everyone had thought that—Aunt Mira, the teachers at school, even Raja. But Bim seemed to stampede through the house like a dishevelled storm, creating more havoc than order. […] Tara saw how little she had really observed—either as a child or as a grown woman. She had seen Bim through the lenses of her own self, as she had wanted to see her. And now, when she tried to be objective, when she was old enough, grown enough and removed enough to study her objectively, she found she could not—her vision was strewn, obscured and screened by too much of the past.
They had come like mosquitoes—Tara and Bakul, and behind them the Misras, and somewhere in the distance Raja and Benazir—only to torment her and, mosquito-like, sip her blood. All of them fed on her blood, at some time or the other had fed—it must have been good blood, sweet and nourishing. Now, when they were full, they rose in swarms, humming away, turning their backs on her.
All these years she had felt herself to be the centre—she had watched them all circling in the air, then returning, landing like birds, folding up their wings and letting down their legs till they touched solid ground. Solid ground. That was what the house had been—the lawn, the rose walk, the guava trees, the veranda: Bim’s domain.
She had not known she was going to say that till she had said it. She had only walked in to talk to Baba—cut down his defence and demand some kind of a response from him, some kind of justification from him for herself, her own life, her ways and attitudes, like a blessing from Baba. She had not known she would be led into making such a threat, or blackmailing Baba. She was still hardly aware of what she had said, only something seemed to slam inside her head, painfully, when she looked at Baba.
Although it was shadowy and dark, Bim could see as well as by the clear light of day that she felt only love and yearning for them all, and if there were hurts, these gashes and wounds in her side that bled, then it was only because her love was imperfect and did not encompass them thoroughly enough, and because it had flaws and inadequacies and did not extend to all equally.
“Soul of my soul . . . Now I am going alone. I grieve for your helplessness, but what is the use? Every torment I have inflicted, every sin I have committed, every wrong I have done, I carry the consequences with me. Strange that I came with nothing into the world, and now go away with this stupendous caravan of sin!”
“Shall I tell Raja—?”
“Yes,” Bim urged, her voice flying, buoyant. “Tell him how we’re not used to it—Baba and I. Tell him we never travel any more. Tell him we couldn’t come—but he should come. Bring him back with you, Tara—or tell him to come in the winter. All of them. And he can see Sharma about the firm—and settle things. And see to Hyder Ali’s old house—and repair it. Tell him I’m—I’m waiting for him—I want him to come—I want to see him.”
As if frightened by this breakdown in Bim’s innermost self, this crumbling of a great block of stone and concrete, a dam, to release a flood of roaring water, Tara unexpectedly let go Bim’s hand and fell forwards into the car.
With her inner eye she saw how her own house and its particular history linked and contained her as well as her whole family with all their separate histories and experiences—not binding them within some dead and airless cell but giving them the soil in which to send down their roots, and food to make them grow and spread, reach out to new experiences and new lives, but always drawing from the same soil, the same secret darkness. That soil contained all time, past and future, in it. It was dark with time, rich with time. It was where her deepest self lived, and the deepest selves of her sister and brothers and all those who shared that time with her.
Bim Quotes in Clear Light of Day
“But you wouldn’t want to return to life as it used to be, would you?” Bim continued to tease her in that dry voice. “All that dullness, boredom, waiting. Would you care to live that over again? Of course not. Do you know anyone who would—secretly, sincerely, in his innermost self—really prefer to return to childhood?”
“Old Delhi does not change. It only decays. My students tell me it is a great cemetery, every house a tomb. Nothing but sleeping graves. Now New Delhi, they say is different. That is where things happen. The way they describe it, it sounds like a nest of fleas. So much happens there, it must be a jumping place. I never go. Baba never goes. And here, here nothing happens at all. Whatever happened, happened lone ago—in the time of the Tughlaqs the Khiljis the Sultanate, the Moghuls—that lot.” She snapped her fingers in time to her words smartly. “And then the British built New Delhi and moved everything out. Here we are left rocking on the backwaters, getting duller and greyer I suppose. Anyone who isn’t dull and grey goes away—to New Delhi, to England, to Canada, the Middle East. They don’t come back.”
[Tara] was prevented from explaining herself by the approach of a monstrous body of noise that seemed to be pushing its way out through a tight tunnel, rustily grinding through, and then emerged into full brassy volume, making the pigeons that lived on the ledge under the veranda ceiling throw up their wings and depart as if at a shot.
The ice-cream did have, she had to admit, a beneficial effect all round: in a little while, as the students began to leave the house, prettily covering their heads against the sun with coloured veils and squealing as the heat of the earth burnt through their slippers, the gramophone in Baba’s room stirred and rumbled into life again. Tara was grateful for it. She wished Bakul could see them now—her family.
You must remember that when I left you, I promised I would always look after you, Bim. When Hyder Ali Sahib was ill and making out his will, Benazir herself spoke to him about the house and asked him to allow you to keep it at the same rent we used to pay him when father and mother were alive. He agreed—you know he never cared for money, only for friendship—and I want to assure you that now that he is dead and has left all his property to us, you may continue to have it at the same rent, I shall never think of raising it or of selling the house as long as you and Baba need it. If you have any worries, Bim, you have only to tell—Raja.
“I still keep it in my desk—to remind me. Whenever I begin to wish to see Raja again or wish he would come and see us, then I take out that letter and read it again. Oh, I can tell you, I could write him such an answer, he wouldn’t forget it for many years either!” She gave a short laugh and ended it with a kind of a choke, saying “You say I should come to Hyderabad with you for his daughter’s wedding. How can I? How can I enter his house—my landlord’s house? I, such a poor tenant? Because of me, he can’t raise the rent or sell the house and make a profit—imagine that. The sacrifice!”
She needed protection. She wanted help. She reached out for the hand that would help her, protect her …
… Here it was. Here, in this tall, slim coolness just by her hand, at the tips of her fingers. If she got her fingers around it, its slender pale glassiness, and then drew it closer, close to her mouth, she could close her lips about it and suck, suck little, little sips, with little, little juicy sounds, and it would be so sweet, so sweet again, just as when they were little babies, little babies for her to feed, herself a little baby sucking, sucking at the little trickle of juice that came hurrying in, sliding in …
And she sucked and laughed and sucked and cried.
“Now I understand why you do not wish to marry. You have dedicated your life to others—to your sick brother and your aged aunt and your little brother who will be dependent on you all his life. You have sacrificed your own life for them.”
“I have to go. Now I can go. I have to begin my life some time, don’t I? You don’t want me to spend all my life down in this hole, do you? You don’t think I can go on living just to keep my brother and sister company, do you?”
[…]
“Bim, I’ll come back,” he said. “I’m leaving all my books and papers with you. Look after them till I come back.”
“Why should you come back?” Bim asked stonily.
“Bim, don’t be so hard. You know I must come back—to look after you and Baba. I can’t leave you alone.”
The girls […] looked through the green tin trunk once again for some remnant of her wedding, of her improbable married life. And there was one: a stripe of crimson and gold edging an untouched Benares silk sari. Since it was white, she had been allowed to retain it, and now it was yellowed like old ivory. The strip of crimson and gold made it impossible for her to wear: taboo. It was wrapped carefully in tissue and laid away like some precious relic. […] It contained Aunt Mira’s past, and the might-have-been future, as floating and elusive as the musk itself. But she would not touch it. When they became insistent, she said, laughing, “All right, when I die, you may dress me in it for the funeral pyre.”
They grew around her knees, stubby and strong, some as high as her waist, some rising to her shoulders. She felt their limbs, brown and knobby with muscle, hot with the life force. They crowded about her so that they formed a ring, a protective railing about her. Now no one could approach, no threat, no menace. Their arms were tight around her, keeping her for themselves. They owned her and yes, she wanted to be owned. She owned them too, and they needed to be owned. Their opposing needs seemed to mingle and meet at the very roots, inside the soil in which they grew.
The water at the bottom was black, with an oily, green sheen. […] The cow had never been hauled out. Although men had come with ropes and pulleys to help the gardener, it had proved impossible. She had been left to rot: that was what made the horror of it so dense and intolerable. The girls stared, scarcely breathing, till their eyes started out of their heads, but no ghostly ship of bones rode the still water. It must have sunk to the bottom and rooted itself in the mud, like a tree. There was nothing to see—neither hoof nor horn nor one staring, glittering eye. The water had stagnated and blackened, closing over the bones like a new skin. But even the new skin was black now and although it stank, it gave away nothing.
The girls became infected with something of Raja’s restlessness. It made Bim more ambitious at school […] She was not quite sure where this would lead but she seemed to realize it was a way out. A way out of what? They still could not say, could not define the unsatisfactory atmosphere of their home. They did not realize now that this unsatisfactoriness was not based only on their parents’ continual absence, their seemingly total disinterest in their children, their absorption in each other. The secret, hopeless suffering of their mother was somehow at the root of this subdued greyness, this silent desperation that pervaded the house. Also the disappointment that Baba’s very life and existence were to them, his hopeless future, their anxiety over him. The children could only sense all this, they did not share it, except unwillingly.
“I shall earn my own living—and look after Mira-masi and Baba and—and be independent. There’ll be so many things to do—when we are grown up—when all this is over—” and she swept an arm out over the garden party, dismissing it. “When we are grown up at last—then—then—” but she couldn’t finish for emotion, and her eyes shone in the dusk.
She had always thought Bim so competent, so capable. Everyone had thought that—Aunt Mira, the teachers at school, even Raja. But Bim seemed to stampede through the house like a dishevelled storm, creating more havoc than order. […] Tara saw how little she had really observed—either as a child or as a grown woman. She had seen Bim through the lenses of her own self, as she had wanted to see her. And now, when she tried to be objective, when she was old enough, grown enough and removed enough to study her objectively, she found she could not—her vision was strewn, obscured and screened by too much of the past.
They had come like mosquitoes—Tara and Bakul, and behind them the Misras, and somewhere in the distance Raja and Benazir—only to torment her and, mosquito-like, sip her blood. All of them fed on her blood, at some time or the other had fed—it must have been good blood, sweet and nourishing. Now, when they were full, they rose in swarms, humming away, turning their backs on her.
All these years she had felt herself to be the centre—she had watched them all circling in the air, then returning, landing like birds, folding up their wings and letting down their legs till they touched solid ground. Solid ground. That was what the house had been—the lawn, the rose walk, the guava trees, the veranda: Bim’s domain.
She had not known she was going to say that till she had said it. She had only walked in to talk to Baba—cut down his defence and demand some kind of a response from him, some kind of justification from him for herself, her own life, her ways and attitudes, like a blessing from Baba. She had not known she would be led into making such a threat, or blackmailing Baba. She was still hardly aware of what she had said, only something seemed to slam inside her head, painfully, when she looked at Baba.
Although it was shadowy and dark, Bim could see as well as by the clear light of day that she felt only love and yearning for them all, and if there were hurts, these gashes and wounds in her side that bled, then it was only because her love was imperfect and did not encompass them thoroughly enough, and because it had flaws and inadequacies and did not extend to all equally.
“Soul of my soul . . . Now I am going alone. I grieve for your helplessness, but what is the use? Every torment I have inflicted, every sin I have committed, every wrong I have done, I carry the consequences with me. Strange that I came with nothing into the world, and now go away with this stupendous caravan of sin!”
“Shall I tell Raja—?”
“Yes,” Bim urged, her voice flying, buoyant. “Tell him how we’re not used to it—Baba and I. Tell him we never travel any more. Tell him we couldn’t come—but he should come. Bring him back with you, Tara—or tell him to come in the winter. All of them. And he can see Sharma about the firm—and settle things. And see to Hyder Ali’s old house—and repair it. Tell him I’m—I’m waiting for him—I want him to come—I want to see him.”
As if frightened by this breakdown in Bim’s innermost self, this crumbling of a great block of stone and concrete, a dam, to release a flood of roaring water, Tara unexpectedly let go Bim’s hand and fell forwards into the car.
With her inner eye she saw how her own house and its particular history linked and contained her as well as her whole family with all their separate histories and experiences—not binding them within some dead and airless cell but giving them the soil in which to send down their roots, and food to make them grow and spread, reach out to new experiences and new lives, but always drawing from the same soil, the same secret darkness. That soil contained all time, past and future, in it. It was dark with time, rich with time. It was where her deepest self lived, and the deepest selves of her sister and brothers and all those who shared that time with her.