The narrator and Irene’s house symbolizes their isolated, privileged existence. At first, they have access to the whole home, which contains relics and mementos from many generations before them. The house shelters them literally, but it also shelters them figuratively from the need to work or engage with their community, since they’ve inherited a home and therefore don’t need to hustle to pay rent. As they work to maintain the home, they are seeking to preserve their family’s memory and the generational wealth that allows them to remain separate from outsiders. However, their efforts are inadequate. Without families of their own to fill the large house, the communal living areas in the back of the building are empty and constantly coated in dust. This underused wing is the first place the unidentified force invades. In response, the siblings bolt the door and decide to live in the smaller front rooms, choosing to make do with less if it means they are protected from this interloper. They are sequestered in a space that is literally smaller, but their habits, activity, and engagement in the world are likewise diminished. When they perceive the house to be lost to them entirely, they abandon it rather than engage with the mysterious entity. Fleeing out of a desire to avoid contact with the unknown backfires, however—the siblings’ ability to live an isolated existence is lost to them along with their home, and they are left exposed in the streets of Buenos Aires.
The House Quotes in House Taken Over
We liked the house because, apart from its being old and spacious (in a day when old houses go down for a profitable auction of their construction materials), it kept the memories of great-grandparents, our paternal grandfather, our parents and the whole of our childhood…Irene and I got used to staying in the house by ourselves, which was crazy, eight people could have lived in that space and not gotten in each other’s way.
We rose at seven in the morning and got the cleaning done and about eleven I left Irene to finish off whatever rooms and went to the kitchen. We lunched at noon precisely; then there was nothing left to do but a few dirty plates. It was pleasant to take lunch and commune with the great hollow, silent house, and it was enough for us just to keep it clean. We ended up thinking, at times that that was what had kept us from marrying.
We were easing into our forties with the unvoiced concept that the quiet, simple marriage of sister and brother was the indispensable end to a line established in this house by our grandparents. We would die here someday, obscure and distant cousins would inherit the place, have it torn down, sell the bricks and get rich on the building plot; or…we would topple it ourselves before it was too late.
Irene never bothered anyone. Once the morning housework was finished, she spent the rest of the day on the sofa in her room, knitting. I couldn’t tell you why she knit so much…Saturdays I went downtown to buy wool…I took advantage for these trips to make the rounds of the bookstores, uselessly asking if they had anything new in French literature. Nothing worthwhile had arrived in Argentina since 1939.
Incredible how much dust collected on the furniture. It may be Buenos Aires is a clean city, but she owes it to her population and nothing else. There’s too much dust in the air, the slightest breeze and it’s back on the marble console tops and in the diamond patterns in of the tooled-leather desk set. It’s a lot of work to get it off with a feather duster; the motes rise and hang in the air, and settle again a minute later on the pianos and the furniture.
The first few days were painful, since we’d both left so many things in the part that had been taken over. My collection of French literature, for example, was still in the library…But there were advantages, too. The cleaning was so much simplified that, even when we got up late…by eleven we were sitting around with our arms folded…
We were fine, and little by little, we stopped thinking. You can live without thinking.
“Did you have time to bring anything?” I asked hopelessly.
“No, nothing.”
We had what we had on. I remembered fifteen thousand pesos in the wardrobe in my bedroom. Too late now.
I still had my wrist watch on and saw that it was 11 P.M. I took Irene around the waist (I think she was crying) and that was how we went into the street. Before we left, I felt terrible; I looked the front door up tight and tossed the key down the sewer. It wouldn’t do to have some poor devil decide to go in and rob the house, at that hour and with the house taken over.