Kahu Quotes in The Whale Rider
So the whale rider uttered a prayer over the wooden spear, saying, “Let this spear be planted in the years to come, for there are sufficient spear [sic] already implanted. Let this be the one to flower when the people are troubled and it is most needed.”
And the spear then leaped from his hands with gladness and soared through the sky. It flew across a thousand years. When it hit the earth, it did not change but waited for another hundred and fifty years to pass until it was needed. The flukes of the whale stroked majestically at the sky.
“A girl,” Grandfather, Koro Apirana, said, disgusted. “I will have nothing to do with her. She has broken the male line of descent in our tribe.” He shoved the telephone at our grandmother, Nanny Flowers, saying, “Here. It’s your fault. Your female side was too strong.” Then he pulled on his boots and stomped out of the house.
I could understand, however, why the old man was so against the idea. Not only was Kahutia Te Rangi a man’s name, but it was also the name of the ancestor of our village. Koro Apirana felt that naming a girl-child after the founder of our tribe was belittling Kahutia Te Rangi’s prestige. From that time onward, whenever Koro Apirana went past the meetinghouse, he would look up at the figure of Kahutia Te Rangi on the whale and shake his head sorrowfully. Then he would say to Nanny Flowers, “You stepped out of line, dear. You shouldn’t have done it.” To give credit to her, Nanny Flowers did appear penitent.
“Never mind, girl,” she said to baby Kahu. “Your birth cord is here. No matter where you may go, you will always return. You will never be lost to us.” Then I marveled at her wisdom and Rehua’s in naming the child in our genealogy and the joining of her to our lands.
When a child is growing up somewhere else, you can’t see the small signs that mark her out as different, someone with a destiny. As I have said before, we were all looking somewhere else.
“Hey!” one of the boys had said, pointing. “Over there. Orcas!”
It had been uncanny, really, seeing those killer whales slicing stealthily through the sea, uncanny and disturbing, as if a dream.
Even more strange, though, was that Kahu had begun to make eerie sounds in her throat. I swear that those long lamenting sighs of hers were exactly the same as I had heard in the movie theater. It sounded as if she was warning them. The orcas suddenly dived.
“E nga rangatira,” Kahu began, “e nga iwi”—she looked at Koro Apirana’s empty seat—“tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa.” There were stars in her eyes, like sparkling tears. “Distinguished guests, members of the audience, my speech is a speech of love for my grandfather, Koro Apirana.”
Nanny Flowers gave a sob, and tears began to flow down her cheeks.
“[The whale] is a reminder of the oneness that the world once had. It is the birth cord joining past and present, reality and fantasy. It is both [real and unreal, natural and supernatural]. It is both, […] and if we have forgotten the communion then we have ceased to be Maori!”
[…] “The whale is a sign. […] It has stranded itself here. If we are able to return it to the sea, then that will be proof that the oneness is still with us. If we are not able to return it, then this is because we have become weak. If it lives, we live. If it dies, we die. Not only its salvation but ours is waiting out there.”
Without really thinking about it, Kahu began to stroke the whale just behind the fin. It is my lord, the whale rider. She felt a tremor in the whale and a rippling under the skin. Suddenly she saw that indentations like footholds and handholds were appearing before her. She tested the footholds and they were firm. Although the wind was blowing fiercely, she stepped away from the sheltering fin and began to climb. As she did so, she caught a sudden glimpse of her Koro Apirana and Nanny Flowers clustered with the others on the faraway beach.
She was the whale rider. Astride the whale, she felt the sting of the surf and rain upon her face. On either side, the younger whales were escorting their leader through the surf. They broke through into deeper water.
“Which of the boys?” he gasped in grief. “Which of the—”
Nanny Flowers was pointing out to sea. Her face was filled with emotion as she cried out to Kahu. The old man understood. He raised his arms as if to claw down the sky upon him.
“You’re right, dear, you’re right.”
“I’m always right, you old paka, and—”
Suddenly Kahu gave a long sigh. Her eyebrows began to knit as if she was thinking of something.
“You two are always arguing,” she breathed.
“Very well,” the ancient bull whale said. “Then let everyone live, and let the partnership between land and sea, whales and all humankind, also remain.”
And the whale herd sang their gladness that the tribe would also live, because they knew that the girl would need to be carefully taught before she could claim the place for her people in the world.
“I fell off the whale. If I were a boy, I would have held on tight. I’m sorry, Paka, I’m not a boy.”
The old man cradled Kahu in his arms, partly because of emotion and partly because he didn’t want those big ears out there to hear their big chief crying.
“You’re the best great-grandchild in the whole wide world,” he said. “Boy or girl, it doesn’t matter.”
“Really, Paka?” Kahu gasped.
Kahu looked at Koro Apirana, her eyes shining.
“Oh, Paka, can’t you hear them? I’ve been listening to them for ages now. Oh, Paka, and the whales are still singing,” she said.
Kahu Quotes in The Whale Rider
So the whale rider uttered a prayer over the wooden spear, saying, “Let this spear be planted in the years to come, for there are sufficient spear [sic] already implanted. Let this be the one to flower when the people are troubled and it is most needed.”
And the spear then leaped from his hands with gladness and soared through the sky. It flew across a thousand years. When it hit the earth, it did not change but waited for another hundred and fifty years to pass until it was needed. The flukes of the whale stroked majestically at the sky.
“A girl,” Grandfather, Koro Apirana, said, disgusted. “I will have nothing to do with her. She has broken the male line of descent in our tribe.” He shoved the telephone at our grandmother, Nanny Flowers, saying, “Here. It’s your fault. Your female side was too strong.” Then he pulled on his boots and stomped out of the house.
I could understand, however, why the old man was so against the idea. Not only was Kahutia Te Rangi a man’s name, but it was also the name of the ancestor of our village. Koro Apirana felt that naming a girl-child after the founder of our tribe was belittling Kahutia Te Rangi’s prestige. From that time onward, whenever Koro Apirana went past the meetinghouse, he would look up at the figure of Kahutia Te Rangi on the whale and shake his head sorrowfully. Then he would say to Nanny Flowers, “You stepped out of line, dear. You shouldn’t have done it.” To give credit to her, Nanny Flowers did appear penitent.
“Never mind, girl,” she said to baby Kahu. “Your birth cord is here. No matter where you may go, you will always return. You will never be lost to us.” Then I marveled at her wisdom and Rehua’s in naming the child in our genealogy and the joining of her to our lands.
When a child is growing up somewhere else, you can’t see the small signs that mark her out as different, someone with a destiny. As I have said before, we were all looking somewhere else.
“Hey!” one of the boys had said, pointing. “Over there. Orcas!”
It had been uncanny, really, seeing those killer whales slicing stealthily through the sea, uncanny and disturbing, as if a dream.
Even more strange, though, was that Kahu had begun to make eerie sounds in her throat. I swear that those long lamenting sighs of hers were exactly the same as I had heard in the movie theater. It sounded as if she was warning them. The orcas suddenly dived.
“E nga rangatira,” Kahu began, “e nga iwi”—she looked at Koro Apirana’s empty seat—“tena koutou, tena koutou, tena koutou katoa.” There were stars in her eyes, like sparkling tears. “Distinguished guests, members of the audience, my speech is a speech of love for my grandfather, Koro Apirana.”
Nanny Flowers gave a sob, and tears began to flow down her cheeks.
“[The whale] is a reminder of the oneness that the world once had. It is the birth cord joining past and present, reality and fantasy. It is both [real and unreal, natural and supernatural]. It is both, […] and if we have forgotten the communion then we have ceased to be Maori!”
[…] “The whale is a sign. […] It has stranded itself here. If we are able to return it to the sea, then that will be proof that the oneness is still with us. If we are not able to return it, then this is because we have become weak. If it lives, we live. If it dies, we die. Not only its salvation but ours is waiting out there.”
Without really thinking about it, Kahu began to stroke the whale just behind the fin. It is my lord, the whale rider. She felt a tremor in the whale and a rippling under the skin. Suddenly she saw that indentations like footholds and handholds were appearing before her. She tested the footholds and they were firm. Although the wind was blowing fiercely, she stepped away from the sheltering fin and began to climb. As she did so, she caught a sudden glimpse of her Koro Apirana and Nanny Flowers clustered with the others on the faraway beach.
She was the whale rider. Astride the whale, she felt the sting of the surf and rain upon her face. On either side, the younger whales were escorting their leader through the surf. They broke through into deeper water.
“Which of the boys?” he gasped in grief. “Which of the—”
Nanny Flowers was pointing out to sea. Her face was filled with emotion as she cried out to Kahu. The old man understood. He raised his arms as if to claw down the sky upon him.
“You’re right, dear, you’re right.”
“I’m always right, you old paka, and—”
Suddenly Kahu gave a long sigh. Her eyebrows began to knit as if she was thinking of something.
“You two are always arguing,” she breathed.
“Very well,” the ancient bull whale said. “Then let everyone live, and let the partnership between land and sea, whales and all humankind, also remain.”
And the whale herd sang their gladness that the tribe would also live, because they knew that the girl would need to be carefully taught before she could claim the place for her people in the world.
“I fell off the whale. If I were a boy, I would have held on tight. I’m sorry, Paka, I’m not a boy.”
The old man cradled Kahu in his arms, partly because of emotion and partly because he didn’t want those big ears out there to hear their big chief crying.
“You’re the best great-grandchild in the whole wide world,” he said. “Boy or girl, it doesn’t matter.”
“Really, Paka?” Kahu gasped.
Kahu looked at Koro Apirana, her eyes shining.
“Oh, Paka, can’t you hear them? I’ve been listening to them for ages now. Oh, Paka, and the whales are still singing,” she said.