Rigoberta’s Mother Quotes in I, Rigoberta Menchú
I remember going along in the lorry and wanting to set it on fire so that we would be allowed to rest. What bothered me most was travelling on and on and on, wanting to urinate and not being able to because the lorry wouldn’t stop. […] It made me very angry and I used to ask my mother: ‘Why do we go to the finca?”. And my mother used to say: ‘Because we have to. When you’re older you’ll understand why we need to come.’ I did understand, but the thing was I was fed up with it all. When I was older, I didn’t find it strange any more. Slowly I began to see what we had to do and why things were like that. I realised we weren’t alone in our sorrow and suffering, but that a lot of people, in many different regions, shared it with us.
Watching her made me feel useless and weak because I couldn’t do anything to help her except look after my brother. That’s when my consciousness was born. It’s true. My mother didn’t like the idea of me working, of earning my own money, but I did. I wanted to work, more than anything to help her, both economically and physically. The thing was that my mother was very brave and stood up to everything well, but there were times when one of my brothers or sisters was ill—if it wasn’t one of them it was another—and everything she earned went on medicine for them. This made me very sad as well.
They told me I would have many ambitions but I wouldn’t have the opportunity to realize them. They said my life wouldn’t change, it would go on the same—work, poverty, suffering. At the same time, my parents thanked me for the contribution I’d made through my work, for having earned for all of us. Then they told me a bit about being a woman; that I would soon have my period and that was when a woman could start having children. They said that would happen one day, and for that they asked me to become closer to my mother so I could ask her everything.
I said: ‘Why don’t we burn all this so that people can’t come and work here any more?’ I hated the people who sprayed the crops. I felt they were responsible. ‘Why did they spray poison when people were working there?’ I was very upset when I went back home that time. I was with my neighbours and my older sister because my father had stayed up in the Altiplano. When I got home I told my mother that my friend had died. My mother cried and I said: ‘Mother, I don’t want to live. Why didn’t die when I was little? How can we go on living?’ My mother scolded me and told me not to be silly. But to me it wasn’t silly. They were very serious ideas.
They turned us out of our houses, and out of the village. The Garcías’ henchmen set to work with ferocity. They were Indians too, soldiers of the finca. First they went into the houses without permission and got all the people out. Then they went in and threw out all our things. I remember that my mother had her silver necklaces, precious keepsakes from my grandmother, but we never saw them again after that. They stole them all. They threw out our cooking utensils, our earthenware cooking pots. We don’t use those sort of…special utensils, we have our own earthenware pots. They hurled them into the air, and, oh God! they hit the ground and broke into pieces. All our plates, cups, pots. They threw them out and they all broke.
My mother used to say that through her life, through her living testimony, she tried to tell women that they too had to participate, so that when the repression comes and with it a lot of suffering, it’s not only the men who suffer. Women must join the struggle in their own way. My mother’s words told them that any evolution, any change, in which women had not participated, would not be a change, and there would be no victory.
There was something my mother used to say concerning machismo. You have to remember that my mother couldn’t read or write and didn’t know any theories either. What she said was that men weren’t to blame for machismo, and women weren’t to blame for machismo, but that it was part of the whole society. To fight machismo, you shouldn’t attack men and you shouldn’t attack women, because that is either the man being machista, or it’s the woman.
But in this respect I’ve met serious problems when handing out tasks to those compañeros, and I’ve often found it upsetting having to assume this role. But I really believed that I could contribute, and that they should respect me. […] It doesn’t mean you dominate a man, and you mustn’t get any sense of satisfaction out of it. It’s simply a question of principle. I have my job to do just like any other compañero. I found all this very difficult and, as I was saying, I came up against revolutionary compañeros, compañeros who had many ideas about making a revolution, but who had trouble accepting that a woman could participate in the struggle, not only in superficial things but in fundamental things. I’ve also had to punish many compañeros who try to prevent their women taking part in the struggle or carrying out any task.
Women have played an incredible role in the revolutionary struggle. Perhaps after the victory, we’ll have time to tell our story. It is unbelievable. Mothers with their children would be putting up barricades, and then placing ‘propaganda bombs’, or carrying documents. Women have had a great history. They’ve all experienced terrible things, whether they be working-class women, peasant women, or teachers. This same situation has led us to do all those things. We don’t do them because we want power, but so that something will be left for human beings. And this gives us the courage to be steadfast in the struggle, in spite of the danger.
Rigoberta’s Mother Quotes in I, Rigoberta Menchú
I remember going along in the lorry and wanting to set it on fire so that we would be allowed to rest. What bothered me most was travelling on and on and on, wanting to urinate and not being able to because the lorry wouldn’t stop. […] It made me very angry and I used to ask my mother: ‘Why do we go to the finca?”. And my mother used to say: ‘Because we have to. When you’re older you’ll understand why we need to come.’ I did understand, but the thing was I was fed up with it all. When I was older, I didn’t find it strange any more. Slowly I began to see what we had to do and why things were like that. I realised we weren’t alone in our sorrow and suffering, but that a lot of people, in many different regions, shared it with us.
Watching her made me feel useless and weak because I couldn’t do anything to help her except look after my brother. That’s when my consciousness was born. It’s true. My mother didn’t like the idea of me working, of earning my own money, but I did. I wanted to work, more than anything to help her, both economically and physically. The thing was that my mother was very brave and stood up to everything well, but there were times when one of my brothers or sisters was ill—if it wasn’t one of them it was another—and everything she earned went on medicine for them. This made me very sad as well.
They told me I would have many ambitions but I wouldn’t have the opportunity to realize them. They said my life wouldn’t change, it would go on the same—work, poverty, suffering. At the same time, my parents thanked me for the contribution I’d made through my work, for having earned for all of us. Then they told me a bit about being a woman; that I would soon have my period and that was when a woman could start having children. They said that would happen one day, and for that they asked me to become closer to my mother so I could ask her everything.
I said: ‘Why don’t we burn all this so that people can’t come and work here any more?’ I hated the people who sprayed the crops. I felt they were responsible. ‘Why did they spray poison when people were working there?’ I was very upset when I went back home that time. I was with my neighbours and my older sister because my father had stayed up in the Altiplano. When I got home I told my mother that my friend had died. My mother cried and I said: ‘Mother, I don’t want to live. Why didn’t die when I was little? How can we go on living?’ My mother scolded me and told me not to be silly. But to me it wasn’t silly. They were very serious ideas.
They turned us out of our houses, and out of the village. The Garcías’ henchmen set to work with ferocity. They were Indians too, soldiers of the finca. First they went into the houses without permission and got all the people out. Then they went in and threw out all our things. I remember that my mother had her silver necklaces, precious keepsakes from my grandmother, but we never saw them again after that. They stole them all. They threw out our cooking utensils, our earthenware cooking pots. We don’t use those sort of…special utensils, we have our own earthenware pots. They hurled them into the air, and, oh God! they hit the ground and broke into pieces. All our plates, cups, pots. They threw them out and they all broke.
My mother used to say that through her life, through her living testimony, she tried to tell women that they too had to participate, so that when the repression comes and with it a lot of suffering, it’s not only the men who suffer. Women must join the struggle in their own way. My mother’s words told them that any evolution, any change, in which women had not participated, would not be a change, and there would be no victory.
There was something my mother used to say concerning machismo. You have to remember that my mother couldn’t read or write and didn’t know any theories either. What she said was that men weren’t to blame for machismo, and women weren’t to blame for machismo, but that it was part of the whole society. To fight machismo, you shouldn’t attack men and you shouldn’t attack women, because that is either the man being machista, or it’s the woman.
But in this respect I’ve met serious problems when handing out tasks to those compañeros, and I’ve often found it upsetting having to assume this role. But I really believed that I could contribute, and that they should respect me. […] It doesn’t mean you dominate a man, and you mustn’t get any sense of satisfaction out of it. It’s simply a question of principle. I have my job to do just like any other compañero. I found all this very difficult and, as I was saying, I came up against revolutionary compañeros, compañeros who had many ideas about making a revolution, but who had trouble accepting that a woman could participate in the struggle, not only in superficial things but in fundamental things. I’ve also had to punish many compañeros who try to prevent their women taking part in the struggle or carrying out any task.
Women have played an incredible role in the revolutionary struggle. Perhaps after the victory, we’ll have time to tell our story. It is unbelievable. Mothers with their children would be putting up barricades, and then placing ‘propaganda bombs’, or carrying documents. Women have had a great history. They’ve all experienced terrible things, whether they be working-class women, peasant women, or teachers. This same situation has led us to do all those things. We don’t do them because we want power, but so that something will be left for human beings. And this gives us the courage to be steadfast in the struggle, in spite of the danger.