I, Rigoberta Menchú

by

Rigoberta Menchu

The Spanish word ladino refers to mixed-race people in Guatemala. Although the majority of Guatemalans are of Indigenous origin, a small elite of rich ladinos dominate the country’s political and economic system. In this sense, Rigoberta and her family also use the word ladino to refer to anyone who seeks to dominate or denigrate Indigenous groups, and those who support an oppressive racial hierarchy.

Ladino Quotes in I, Rigoberta Menchú

The I, Rigoberta Menchú quotes below are all either spoken by Ladino or refer to Ladino. For each quote, you can also see the other terms and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
).
Chapter 2 Quotes

Our people have taken Catholicism as just another channel of expression, not our one and only belief. Our people do the same with other religions. The priests, monks and nuns haven’t gained the people’s confidence because so many of their things contradict our own customs. For instance, they say: ‘You have too much trust in your elected leaders.’ But the village elects them because they trust them, don’t they? The priests say: ‘The trouble is you follow those sorcerers,’ and speak badly of them. But for our people this is like speaking ill of their own fathers, and they lose faith in the priests.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Page Number: 10
Explanation and Analysis:
Chapter 4 Quotes

I remember going along in the lorry and wanting to set it on fire so that we would be allowed to rest. What bothered me most was travelling on and on and on, wanting to urinate and not being able to because the lorry wouldn’t stop. […] It made me very angry and I used to ask my mother: ‘Why do we go to the finca?”. And my mother used to say: ‘Because we have to. When you’re older you’ll understand why we need to come.’ I did understand, but the thing was I was fed up with it all. When I was older, I didn’t find it strange any more. Slowly I began to see what we had to do and why things were like that. I realised we weren’t alone in our sorrow and suffering, but that a lot of people, in many different regions, shared it with us.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker), Rigoberta’s Mother (speaker)
Page Number: 27
Explanation and Analysis:
Chapter 8 Quotes

We slept in the same clothes we worked in. That’s why society rejects us. Me, I felt this rejection very personally, deep inside me. They say we Indians are dirty, but it’s our circumstances which force us to be like that. For example, if we have time, we go to the river every week, every Sunday, and wash our clothes. These clothes have to last us all week because we haven’t any other time for washing and we haven’t any soap either. That’s how it is. We sleep in our clothes, we get up next day, we tidy ourselves up a bit and off to work, just like that.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Related Symbols: Maya-Quiché Clothing
Page Number: 55
Explanation and Analysis:
Chapter 11 Quotes

Our people don’t differentiate between people who are homosexual and people who aren’t; that only happens when we go out of our community. We don’t have the rejection of homosexuality the ladinos do; they really cannot stand it. What’s good about our way of life is that everything is considered part of nature. So an animal which didn’t turn out right is part of nature, so is a harvest that didn’t give a good yield. We say you shouldn’t ask for more than you can receive.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Page Number: 71
Explanation and Analysis:

Now, she can’t leave her husband because she’s signed a paper. The Church’s laws and the ladinos’ laws are the same in this—you cannot separate. But the Indian feels responsible for every member of his community, and it’s hard for him to accept that, if a woman is suffering, the community can do nothing for her because the law says she cannot leave her husband.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Page Number: 89
Explanation and Analysis:
Chapter 13 Quotes

I said: ‘Why don’t we burn all this so that people can’t come and work here any more?’ I hated the people who sprayed the crops. I felt they were responsible. ‘Why did they spray poison when people were working there?’ I was very upset when I went back home that time. I was with my neighbours and my older sister because my father had stayed up in the Altiplano. When I got home I told my mother that my friend had died. My mother cried and I said: ‘Mother, I don’t want to live. Why didn’t die when I was little? How can we go on living?’ My mother scolded me and told me not to be silly. But to me it wasn’t silly. They were very serious ideas.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker), Vicente Menchú, Rigoberta’s Mother, Felipe Menchú Tum , María
Page Number: 105
Explanation and Analysis:
Chapter 14 Quotes

When I saw the maid bring out the dog’s food – bits of meat, rice, things that the family ate—and they gave me a few beans and hard tortillas, that hurt me very much. The dog had a good meal and I didn’t deserve as good a meal as the dog. Anyway, I ate it, I was used to it. I didn’t mind not having the dog’s food because at home I only ate tortillas with chile or with salt or water. But I felt rejected. I was lower than the animals in the house.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker), Candelaria, The Landowner’s Wife (The Mistress), María
Related Symbols: Maize, Tortillas, and Tamales
Page Number: 109
Explanation and Analysis:

I was thinking of our humble way of life and their debauched life. I said, ‘How pathetic these people are who can’t even shit alone. We poor enjoy ourselves more than they do.’

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker), The Landowner’s Wife (The Mistress)
Page Number: 118
Explanation and Analysis:
Chapter 29 Quotes

In the schools they often celebrate the day of Tecún Umán. Tecún Umán is the Quiché hero who is said to have fought the Spanish and then been killed by them. Well, there is a fiesta each year in the schools. They commemorate the day of Tecún Umán as the national hero of the Quichés. But we don’t celebrate it, primarily because our parents say that this hero is not dead. […] His birthday is commemorated as something which represented the struggle of those times. But for us the struggle still goes on today, and our suffering more than ever. We don’t want it said that all that happened in the past, but that it exists today, and so our parents don’t let us celebrate it. We know this is our reality even though the ladinos tell it as if it were history.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker), Tecún Umán
Related Symbols: Maya-Quiché Clothing
Page Number: 240
Explanation and Analysis:

Well, the compañeras had to go to a cheap hotel after the presentation. This is what hurts Indians most. It means that, yes, they think our costumes are beautiful because it brings in money, but it’s as if the person wearing it doesn’t exist. Then they charge the people who go to the festival a lot for their tickets and get a lot of money from the presentation of the queens. Everyone has to pay to go in. Only people with money can go.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Related Symbols: Maya-Quiché Clothing
Page Number: 246
Explanation and Analysis:
Chapter 31 Quotes

A leader must be someone who’s had practical experience. It’s not so much that the hungrier you’ve been, the purer your ideas must be, but you can only have a real consciousness if you’ve really lived this life. I can say that in my organization most of the leaders are Indians. There are also some ladinos and some women in the leadership. But we have to erase the barriers which exist between ethnic groups, between Indians and ladinos, between men and women, between intellectuals and non-intellectuals, and between all the linguistic areas.

Related Characters: Rigoberta Menchú Tum (speaker)
Page Number: 262-263
Explanation and Analysis:
Get the entire I, Rigoberta Menchú LitChart as a printable PDF.
I, Rigoberta Menchú PDF

Ladino Term Timeline in I, Rigoberta Menchú

The timeline below shows where the term Ladino appears in I, Rigoberta Menchú. The colored dots and icons indicate which themes are associated with that appearance.
Chapter 1: The Family
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
There are 22 different Indigenous ethnic groups (23 counting the mixed-race mestizos or ladinos), each with their own language. Rigoberta comes from San Miguel Uspantán, in the northwest province... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
...foundation of their village. Her parents were forced out of their previous house when rich ladinos took over their previous lands, leading them to incur debts. They moved elsewhere so that... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Gender and Sexuality Theme Icon
...to support his family. He helped his mother, who worked as a servant in a ladino family for nine years, even though the family considered him dirty and repulsive and never... (full context)
Chapter 4: First Visit to the Finca. Life in the Finca
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
...the finca without paying them, as once happened to Rigoberta’s family. The overseers are usually ladinos but are also occasionally Indians from the Altiplano. These Indian behave in harmful ways toward... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...elections. Rigoberta’s mother understood a little Spanish, but none of the workers considered that the ladino government was their own. However, under pressure from the landowner and the soldiers, all workers... (full context)
Chapter 5: First Visit to Guatemala City
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Spirituality, Nature, and the Sacredness of Life Theme Icon
...with the officials in the building, which confirmed to Rigoberta that the city belonged to ladinos. She found the city disturbing and monstruous, although, later in her life, she became more... (full context)
Chapter 10: The Natural World. The Earth, Mother of Man
Language, Education, and Power Theme Icon
Spirituality, Nature, and the Sacredness of Life Theme Icon
For Rigoberta, such intense contact with the natural world is what differentiates Indian education from ladino schooling. Respect for the sacredness and purity of natural elements, such as water and the... (full context)
Chapter 11: Marriage Ceremonies
Gender and Sexuality Theme Icon
...community does not reject homosexuality. Discrimination against homosexual people is, she argues, a trait of ladino society. Indians, on the other hand, accept anything that nature produces, including animals or harvests... (full context)
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Gender and Sexuality Theme Icon
Spirituality, Nature, and the Sacredness of Life Theme Icon
...might also comment on the denaturing of Indian marriage by the Catholic Church’s and the ladinos’ laws, which bind people together through a piece of paper. In Indian customs, by contrast,... (full context)
Chapter 12: Life in the Community
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
...the Catholic religion. In her mind, this commitment to spirituality differentiates the community from atheist ladinos. (full context)
Chapter 14: A Maid in the Capital
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Rigoberta slowly got to know the other maid, Candelaria, who spoke Spanish and wore ladino clothing. The girl ate the family’s leftovers and sometimes shared some food with Rigoberta. At... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
...inside the house and had to talk to him outside. Used to being rejected by ladino society, Rigoberta’s father understood. (full context)
Chapter 15: Conflict with the Landowners and the Creation of the CUC
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...legal system—which included officials such as the military commissioner, the mayor, and the governor, all ladinos—leaves poor, uneducated people disadvantaged. Money was used at each step of the way, whether to... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Spirituality, Nature, and the Sacredness of Life Theme Icon
...the pots against the ground to break them. This episode reinforced Rigoberta’s hatred of the ladinos, whom she considered criminals. These men even killed the village’s dogs, which, to the Indian... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
...of renewed hatred for his enemies. This anger extended beyond the landowners to all the ladinos. In the hospital, however, after talking to various people, Rigoberta’s father discovered the extent to... (full context)
Chapter 16: Period of Reflection on the Road to Follow
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
As Rigoberta learned more about exploitation, she realized that not all ladinos were bad—some were as poor as her own family. However, when she tried to discuss... (full context)
Chapter 23: Political Activity in Other Communities. Contacts with Ladinos
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
In the CUC, Rigoberta befriended a ladino teacher who taught her Spanish. She concluded, as she observed his behavior, that not all... (full context)
Tolerance vs. Resistance Theme Icon
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...reject their background. Overall, though, Indians are disproportionately discriminated against. For example, in the market, ladinos always try to trick Indians, knowing that ladinos can make their voice heard, through the... (full context)
Chapter 29: Fiestas and Indian Queens
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...is not a thing of the past: it continues in the present. By contrast, the ladinos present this as Indian history when it is, in fact, nothing more than their deformed... (full context)
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Gender and Sexuality Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...father going to a cantina and drinking so much that he spent all his money. Ladinos, as usual, use these events as yet another opportunity to make money. (full context)
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Gender and Sexuality Theme Icon
Rigoberta also comments on the process through which Indian and ladino “queens” are elected. Ordinary Indians are not allowed to choose: only ladinos vote, given how... (full context)
Translator's Note
Class, Race, and Inequality  Theme Icon
Ancestors, Tradition, and Community Theme Icon
Language, Education, and Power Theme Icon
...revolutionary organizations. The translator keeps two terms in Spanish in the text: the first is ladino, which refers to mixed-race people but can also be used in a politically charged manner... (full context)