Nuyorican Quotes in In Search of Respect
Primo, Benzie, Maria, and everyone else around that night had never been tête-a-tête with a friendly white before, so it was with a sense of relief that they saw I hung out with them out of genuine interest rather than to obtain drugs or engage in some other act of perdición. The only whites they had ever seen at such close quarters had been school principals, policemen, parole officers, and angry bosses. Even their schoolteachers and social workers were largely African-American and Puerto Rican. Despite his obvious fear, Primo could not hide his curiosity. As he confided in me several months later, he had always wanted a chance to “conversate” with an actual live representative of mainstream, “drug-free” white America.
To summarize, New York-born Puerto Ricans are the descendants of an uprooted people in the midst of a marathon sprint through economic history. In diverse permutations, over the past two or three generations their parents and grandparents went: (1) from semisubsistence peasants on private hillside plots or local haciendas; (2) to agricultural laborers on foreign-owned, capital-intensive agro-export plantations; (3) to factory workers in export-platform shantytowns; (4) to sweatshop workers in ghetto tenements; (5) to service sector employees in high-rise inner-city housing projects; (6) to underground economy entrepreneurs on the street. Primo captured the pathos of these macrostructural dislocations when I asked him why he sometimes called himself a jíbaro:
Primo: My father was a factory worker. It says so on my birth certificate, but he came to New York as a sugarcane cutter. Shit! I don’t care; fuck it! I ’m just a jíbaro. I speak jíbaro Spanish. Hablo como jíbaro [I speak like a jíbaro].
It’s like they hear my voice, and they stop…There’s a silence on the other end of the line.
Everyone keeps asking me what race I am. Yeah, they say, like, ‘Where’re you from with that name?’ Because they hear that Puerto Rican accent. And I just tell them that I'm Nuyorican. I hate that.
Primo’s mother, however, is dissatisfied with the autonomy she “gained” by uprooting herself to New York. Part of that dissatisfaction is related to the individual isolation that pervades much of the U.S. urban experience. It also stems from being forced to define rights and accomplishments in individualistic terms. She longs for the women/family/community solidarity of her hometown plantation village in Puerto Rico.