In Book 1, Chapter 12, Rogue Riderhood ducks his head into Mortimer Lightwood and Eugene’s vacation house. Prefacing his “’tickler business,” he confesses in passing that he lives off “the sweat of my brow”:
‘Lawyer Lightwood,’ ducking at him with a servile air, ‘I am a man as gets my living, and as seeks to get my living, by the sweat of my brow. Not to risk being done out of the sweat of my brow, by any chances, I should wish afore going further to be swore in.’
Riderhood’s idiom traces its origins to Genesis, in which God condemns Adam to grow his own food by the “sweat of your brow” after he eats from the Tree of Knowledge. As the human couple gets banished from Eden, the saying suggests labor and self-reliance. It is an appeal to honest work and a consequence of disobedience.
The expression becomes Riderhood’s calling card through the remainder of the novel. In classic Dickensian caricature, the self-declared “honest fellow” professes that he lives off “the sweat of my brow” at almost every opportunity. And yet, for his nagging lip service to hard, honest labor, Riderhood ironically does very little of it himself. In all likelihood, he speaks more than he actually sweats. The fabulist concocts lies to incriminate Gaffer Hexam and leeches off Bradley Headstone. Riderhood’s work—if any—consists mostly of devising strategies for blackmail.
Riderhood’s ironic twist on the biblical allusion suggestively attacks England, corrupted and “fallen” itself. The waterside scavenger joins an entire class of other characters—Silas Wegg, Fledgeby, and Mr. Lammle, for instance—who would rather dream of wealth rather than commit themselves to any genuine, meaningful labor.
Our Mutual Friend’s irony gives its characters big shoes to fill. During Eugene’s visit to Lizzie’s in Book 2, Chapter 2, Jenny prepares for Mr. Doll:
‘Well, it’s Saturday night,’ she returned, ‘and my child’s coming home. And my child is a troublesome bad child, and costs me a world of scolding. I would rather you didn't see my child.’
‘A doll?’ said Eugene, not understanding, and looking for an explanation.
But Lizzie, with her lips only, shaping the two words, ‘Her father,’ he delayed no longer. He took his leave immediately.
Jenny’s “child” internalizes an ironic if initially confusing role reversal: the child with the lame leg ends up caring for the father who struggles to even keep his money in his pockets. Hardly an adult yet, she must discipline her own alcoholic parent. In a novel that makes children of parents, and parents of children, Jenny’s responsibilities raise awareness of the difficult realities of lower-class children in this upside-down world. They die, like Johnny, leave for school, or tend to their parents. Jenny’s relationship with her befuddled father mirrors that of her own housemate, Lizzie, who stays behind to tend Gaffer Hexam.
By giving his children greater sense than the adults, Dickens invests them with the power to correct and outlive the previous generation’s failings. Pleasant Riderhood outlives her father’s greedy snitching, just as John Harmon reverses Mr. Harmon’s mean meagerness. Books 3 and 4 of Our Mutual Friend follow an arc of redemption. Respectively named “A long lane” and “A turning,” they subvert the proverbial saying that “a long lane has no turning”—namely, that bad situations do not get better. In the next generation the novel finds a literal “turning” and a source for new hope.
A novel with as many characters as Our Mutual Friend is bound to have dramatic irony. Its characters hatch plots, entertain private confidences, and unearth secrets among themselves. Introduced in Book 2, Chapter 4, Dickens introduces the state of the Lammles’ circumstances following their marriage:
Mr. and Mrs. Lammle’s house in Sackville Street, Piccadilly, was but a temporary residence. It had done well enough, they informed their friends, for Mr. Lammle when a bachelor, but it would not do now. So, they were always looking at palatial residences in the best situations, and always very nearly taking or buying one, but never quite concluding the bargain. Hereby they made for themselves a shining little reputation apart. People said, on seeing a vacant palatial residence, ‘The very thing for the Lammles!’ and wrote to the Lammles about it, and the Lammles always went to look at it, but unfortunately it never exactly answered. In short, they suffered so many disappointments, that they began to think it would be necessary to build a palatial residence. And hereby they made another shining reputation; many persons of their acquaintance becoming by anticipation dissatisfied with their own houses, and envious of the non-existent Lammle structure.
The irony of the Lammles’ dilemma lies in its sheer misinterpretation. Book 1, Chapter 10 previously revealed to the reader that neither husband nor wife actually owns any property—frauds attract frauds, and both Mr. and Mrs. Lammle find themselves victims of their own schemes. But the charade, once started, goes on. London’s high society assumes that the Lammles’ many house-purchasing “disappointments” stem from high tastes rather than cash-strapped finances. Their poverty gets misinterpreted instead as a sign of overwhelming wealth.
Dickens extends this irony to satirical proportions. The reader knows, but the others don’t. In fact, the couple’s elite acquaintances are so mistaken that they envy the Lammles for their nonexistent “palatial residence.” The newlyweds create for themselves a “shining little reputation” and lofty expectations that send their friends to shame. Possessing no property of their own, they even inspire dissatisfaction among those who do. The Lammles’ new home goes the way of the emperor’s new clothes.
Through this irony, Dickens attacks all sides of upper-class society. He condemns the shallow judgment of its members and—even more—the nerve of its imposters. The novel strikes a reactionary stance amid the rise of a newly moneyed class, criticizing them through a couple that is all style and no substance.
For a novel organized around John Harmon’s quest for his inheritance, Bella’s rejection of his marriage proposal may be the work’s prime irony. After revealing to the reader that he is John Harmon in disguise, John Rokesmith offers his hand to his landlord’s daughter but gets dealt a brutal put-down in Book 2, Chapter 13:
‘Yes. I appeal to you, sir,’ proceeded Bella with increasing spirit, ‘not to pursue me. I appeal to you not to take advantage of your position in this house to make my position in it distressing and disagreeable. I appeal to you to discontinue your habit of making your misplaced attentions as plain to Mrs. Boffin as to me.’
‘Have I done so?’
‘I should think you have,’ replied Bella. ‘In any case it is not your fault if you have not, Mr. Rokesmith.’
‘I hope you are wrong in that impression. I should be very sorry to have justified it. I think I have not. For the future there is no apprehension. It is all over.’
‘I am much relieved to hear it,’ said Bella. ‘I have far other views in life, and why should you waste your own?’
Rokesmith’s humiliation exploits ironies situational and dramatic. Bella—unaware of his true identity—scoffs at his marriage proposal, finding him too far below her newly elevated status. As a young lady exalted to fortune’s dizzying heights, her “other views in life” exclude union with a lowly household secretary. But by revealing Rokesmith’s identity to the reader, Dickens manages to secure his audience’s emotional investment. This secretly disclosed knowledge only makes the mis-recognition all the more painful. The reader, who “knows,” cannot help but feel a prick of indignation on Rokesmith’s behalf.
Readerly secrets notwithstanding, Bella’s rejection is as much an instance of situational irony. Through her needy gripes and self-regard, Dickens reveals the destructive consequences of material greed. Bella’s single-minded pursuit of “money, money, money” in this scene actually leads her to overlook the novel’s wealthiest man. Her gold-digging spirit blindsides and does not benefit her. Bella’s unmerited arrogance closes her off from the true sources of wealth around her. By emphasizing Bella’s shortcomings with these double ironies, the novel sets the stage for her spiritual development.
Our Mutual Friend turns to dramatic irony for suspense and satire but also shows its more troubling dimensions. In Book 3, Chapter 13, it shows dramatic irony in some of the most disturbing ways possible. With Jenny Wren and Twemlow waiting at the entrance of his own Pubsey and Co., Fledgeby unsparingly maligns Riah:
He is a thorough Jew to look at, but he is a more thorough Jew to deal with. He’s worst when he’s quiet. If he’s quiet, I shall take it as a very bad sign. Keep your eye upon him when he comes in, and, if he’s quiet, don’t be hopeful. Here he is!—he looks quiet.
Here, Fledgeby hides his exploitation in plain sight. This far into the novel, the reader knows that Fledgeby uses Riah to solicit the payments to his own company. But before his two bewildered guests, he smears his own loyal servant. The greedy “Fox” draws upon anti-Semitic stereotypes to cast Riah as an unprincipled interest-collector. Under his account, the dignified old man gets twisted into a shameless financial predator.
The exploitation is two-fold in its injustice: Fledgeby not only forces Riah to the drudgery of scrip-collecting, but he spares his own reputation through a vicious campaign of slander. In the span of two consecutive chapters, Fledgeby singlehandedly escapes scrutiny from Twemlow, Jenny, and Mrs. Lammle with his lies. Dickens intensifies the reader’s awareness of brutal wrongdoing.
In many ways, Pubsey and Co. is an operation of dramatic irony at large. Fledgeby uses the company name and Riah as cover for his own usury schemes. He lives off lies and underscores the shifting appearances of the upper class. In a world where servants are made masters and the good portrayed as evil, Dickens exposes the dangerous fictions that abuse and oppress.