Sadza is a thick cornmeal porridge and a staple food in Zimbabwe. It’s affordable, which means that poor families like Martin’s frequently eat it (unlike chicken, which is reserved for very special occasions).
Sadza Quotes in I Will Always Write Back
The I Will Always Write Back quotes below are all either spoken by Sadza or refer to Sadza. For each quote, you can also see the other terms and themes related to it (each theme is indicated by its own dot and icon, like this one:
).
Part 1: Martin, April 1998
Quotes
The next evening, with a full belly, I wrote Caitlin a letter. I thanked her for the very generous dollar bill and told her I would send her something in return soon. I considered sending her a Zimbabwean dollar but knew that was one day’s worth of sadza. So instead, I made the only promise that I knew I could keep: that I would always write back, no matter what.
Related Characters:
Related Symbols:
Page Number and Citation:
Explanation and Analysis:
Part 3: Martin, January 2000
Quotes
Thanks to Caitlin, we ate chicken for Christmas that year, a miracle considering what our friends and neighbors were experiencing. In Zimbabwe, if you have food, you share it, so our neighbors ate chicken with us.
Related Characters:
Related Symbols:
Page Number and Citation:
Explanation and Analysis:
Get the entire I Will Always Write Back LitChart as a printable PDF.
![I Will Always Write Back PDF](https://assets.litcharts.com/pdf-fans/i-will-always-write-back.pdf.medium.png)
Sadza Term Timeline in I Will Always Write Back
The timeline below shows where the term Sadza appears in I Will Always Write Back. The colored dots and icons indicate which themes are associated with that appearance.
Part 1: Martin, October 1997
...gathers around a fire pit—shared with three other families—to eat dinner. Most meals consist of sadza (a cornmeal porridge).
(full context)
Part 1: Martin, April 1998
...decides not to include a Zimbabwe dollar, since it would equal a full day of sadza. Instead, he makes a promise that he knows he can keep: that he’ll always write...
(full context)